Автор: Азамат Рахимов, Берн/Мюнзинген, 04.09.2012.
Самолет с Юлией Бондаренко (37 лет) и ее сыном Артуром Бондаренко (15 лет) приземлился в аэропорту Шереметьево в прошлую субботу. Вряд ли швейцарские власти догадывались о символичности этого дня, когда назначали наказание. День знаний, один из традиционных российских праздников, не отмечается в Швейцарии. Подросток, свободной говорящий на бернском диалекте немецкого языка и полностью интегрированный в швейцарское общество, теперь будет вынужден приспосабливаться к новой и совершенно незнакомой для себя обстановке. Начинать ему придется с родного языка: по его собственному признанию, он с большим трудом справляется с кириллицей.
Артур родился и провел свои первые годы в России, но уже довольно скоро переехал вместе с матерью в Швейцарию, где и пошел в школу. Большую часть жизни он прожил в небольшом городке Мюнзинген, кантон Берн. Учителя отмечают у него способности к учебе и не жалуются на поведение. В общем, самый обычный швейцарский подросток. Но ему все же пришлось покинуть Конфедерацию вместе со своей матерью.
Муж Юлии Бондаренко, гражданин Швейцарии, был осужден за торговлю наркотиками и запрещенными препаратами. Сейчас он уже отбывает срок в тюрьме. Юлия также обвинялась следствием в контрабанде, соучастии и укрывательстве. По признанию самой женщины, она выполняла требования мужа, «крайне жестокого и злого человека», постоянно угрожавшего ей и ребенку расправой, если она донесет на него в полицию. Тем не менее, суд решил, что россиянка должна была преодолеть свой страх и обратиться в компетентные органы.
Ее муж, имя которого не сообщается, занимался уходом за больными, но свой главный доход получал благодаря контрабанде запрещенных лекарственных средств из Тайланда, некоторые из которых и перевозила Юлия. Она пыталась от него сбежать, но безуспешно. Несмотря на смягчающие обстоятельства, россиянка признана виновной и была обязана покинуть страну без права возвращения в течение последующих 9 лет. Сын должен последовать за матерью.
Согласно швейцарскому законодательству, заботу о несовершеннолетних детях должны брать на себя родители. Суд не счел возможным оставить Артура в Швейцарии на попечении социальных служб. Одноклассники подростка, учителя и жители городка, несогласные с таким решением, стали собирать подписи и направили письмо муниципальным властям. Их просьба осталась без ответа. Почти никто из швейцарских друзей и знакомых семьи Бондаренко никогда не был в России и не видел Москвы. Но они уверены, что жизнь там полна трудностей.
Трое из четверых друзей подростка также родом не из Швейцарии. Они даже думать не хотят о том, что однажды им придется ходить в школу на исторической родине. «Артур не совершил ничего противозаконного, почему он должен уезжать?! – не сдерживают своих эмоций подростки. – Он такой же, как и мы. Мы верим, что, когда ему исполнится 18, он сможет вернуться в Швейцарию». Юридически такая возможность у него есть. Но в ближайшие три года он должен будет адаптироваться к новым условиям жизни.
В Москве живет его бабушка (64 года), в чьей двухкомнатной квартире в Люблино он и поселится вместе с матерью. Артур не имеет никакого представления о том, в какую школу пойдет и как будет учиться. Юлия Бондаренко, пекарь по образованию, последние несколько лет работала уборщицей в городском госпитале Берна. Никаких дополнительных источников финансирования у семьи нет.
Моника Хайнис, депутат из Мюнзингена, безуспешно пыталась добиться разрешения оставить за Артуром право остаться в Швейцарии или хотя бы получить некоторую денежную компенсацию. «Я пытаюсь помочь, потому что знаю, что значит быть матерью, - объясняет свою позицию Хайнис. – Я понимаю, как важно спасти будущее этого подростка, обеспечить его нормальными условиями жизни и учебы. Наше законодательство слишком жестко по отношению ко всем иностранцам и даже к тем, кто не совершал ничего предосудительного».
Решение суда вступило в силу. Семья уехала в Москву. При всей противоречивости ситуации неизвестно, как была бы устроена жизнь подростка, останься он один в Швейцарии без родительской заботы и опеки.
Le deuil de Fédora, version genevoise
Le texte du conte en vers de Korneï Tchoukovski, mémorisé depuis l'enfance, n'a cessé de me revenir à l'esprit pendant que j’écoutais l'opéra Fedora d'Umberto Giordano au Grand Théâtre de Genève. Là aussi, il y a la fuite, la persécution, l’irresponsabilité de l’héroïne principale et de son repentir. Mais sans le final dramatique.Николай Кононов: «Мир находится в состоянии шторма»
Проживающий в Берлине российский писатель рассказал Нашей Газете о своих последних работах и поделился взглядами на мир и на нас в нем.Федорино горе, женевский вариант
Заученный с детства текст сказки в стихах Корнея Чуковского вертелся в голове, пока мы слушали оперу «Федора» Умберто Джордано в Большом театре Женевы. Там же тоже побег, преследования, легкомысленность хозяйки с ее последующим раскаянием. Но без драматического финала.300 богатейших жителей Швейцарии-2024
152 миллиардера, 833,5 миллиарда – юбилейный рейтинг финансового журнала Bilan побил все рекорды.Николай Кононов: «Мир находится в состоянии шторма»
Проживающий в Берлине российский писатель рассказал Нашей Газете о своих последних работах и поделился взглядами на мир и на нас в нем.Русская грязь и русский секс на женевской сцене
До 9 мая на сцене Большого театра Женевы идет опера Дмитрия Шостаковича «Леди Макбет Мценского уезда». Мы побывали на премьере.
Добавить комментарий