Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
"Грузинский Моцарт" выступит в Женеве
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
Le "Mozart géorgien" se produira à Genève
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
"Georgian Mozart" will perform in Geneva

Объявлена дата вступления в силу нового закона о языках

Так что если не так  давно Шарль Бер в интервью «Нашей Газете»  почти отшутился по поводу возможности изучения в женевских школах русского языка,  с 2010 года, теоретически, русский при желании можно будет преподавать даже как первый иностранный язык.

В новом законе подчеркивается решимость Швейцарии поддерживать и развивать владение национальными языками Конфедерации.

Для этого двуязычным кантонам (немецко-французским Фрибургу, Вале и Берну, а также немецко-ретороманскому кантону Граубюнден) выделяются специальные бюджетные средства, в частности, для оплаты переводов между национальными языками, о проблеме которых мы уже писали.

В Швейцарии имеется 3 равноправных государственных языка (немецкий, французский и итальянский).

Ретороманский является  не официальным языком, а национальным. Это означает, что он может использоваться в официальных ситуациях без перевода только в кантоне Граубюнден, где компактно проживают ретороманцы.

Английский язык никакого статуса не имеет, но о полемике по поводу широкого использования языка Шекспира в Швейцарии мы уже неоднократно рассказывали.

Напомним, что на прошлой неделе пресса уделяла много внимания языковой ситуации в Швейцарии в связи с намерением кантона Базель ввести для детей иностранцев обязательное преподавание немецкого языка уже с 3-летнего возраста. Имеется в виду, что при поступлении детский сад они должны уже уметь общаться с другими детьми по-немецки.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.29
CHF-EUR 1.09
CHF-RUB 98.78
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Как в Базеле приручили василиска

Новый фонтан в форме василиска, подаренный Москве кантоном Базель, открылся 7 сентября на центральной площади Сада имени Баумана. Сколько еще василисков осталось в Базеле, и почему это мифологическое создание стало символом города?

Черно-белая любовь
Если кто-то засомневается, что швейцарки способны к полной самоотдаче в любви – отправьте этого человека читать книгу Коринны Хофманн «Белая масаи». Автобиографическая история ее брака с африканским воином из племени масаи была переведена на 30 языков и разошлась тиражом 4 миллиона экземпляров.