Национальный праздник отменяется? | La fête nationale, est-elle annulée ?

Страна готовится к празднику - по сниженным ценам © NashaGazeta

О Национальном дне Швейцарии, когда вся страна окрашивается в патриотические красно-белые цвета, мы рассказываем вам из года в год, каждый раз стараясь найти новый «соус» к легенде о том, как в августе 1291 года на лугу Рютли (Грютли) представители кантонов Ури, Швиц и Унтервальден заключили союз и фактически основали Конфедерацию. Кому интересно, найдут все эти публикации в архиве Нашей Газеты. Мы же хотим заострить внимание на особенностях нынешнего выпуска праздника, который, конечно, будет особым.

Изначально планировалось, что Швейцарское общество общественной пользы, в 1860 году подарившее историческую поляну Швейцарской Конфедерации и с 1891-го организующее на ней оржественную церемонию по случаю Национального праздника, объединит усилия с Федеральной ассоциацией швейцарской борьбы (она называется швинген, и о ней мы тоже рассказывали самым подробным образом), чтобы подарить двум тысячам приглашенных незабываемое зрелище с густым национальным акцентом. Проклятый Covid-19 смешал и эти карты. Теперь все будет проходить по минималистскому сценарию, который выглядит так.

Обычно торжественно-праздничная, церемония будет на этот раз скорее мемориальной – президент Швейцарской Конфедерации Симонетта Соммаруга обратиться к народу страны с символической поляны, доступ на которую будет закрыт для всех, кроме двух-трех представителей от каждого кантона, проявивших особую самоотверженность во время пандемии на своих рабочих местах: в госпиталях, аптеках, продуктовых магазинах, в службах безопасности и уборки мусора, в общественном транспорте – то есть во всех тех отраслях, которые были признаны жизненно важными и продолжали деятельность, пока остальные сидели по домам. И все. Лаконично и с достоинством. Очень по-швейцарски. Зато послушать речь президента сможет послушать каждый – 1 августа в 13 ч., вот здесь.

Вид на поляну Грютли с птичьего полета (c) Stéphane Barbier-Mueller

Несмотря на ограничения, церемония, которую будет вести телеведущая Мария Виктория Хаас, владеющая всеми четырьмя государственными языками, сохранит один непреложный элемент – исполнение национального гимна. Эта честь выпала оперной певице Мари-Клод Шаппюи, хору «Голоса Грюйера», исполнительнице на альпийском роге Лизе Столль и военному духовому ансамблю.

Некоторым счастливчикам все же доведется увидеть президента и вживую – вечером 1 августа она побывает в гостях у муниципалитета Лозанны и примет участие в церемонии на эспланаде Монтебон. Для того, чтобы присутствовать на этом событии, надо было предварительно записаться, и этот поезд, увы, уже ушел.

Национальный праздник, символ единения страны, дает повод порассуждать о местных особенностях. На наш взгляд, если бы к 1 августа санитарный кризис более определенно рассосался, то главным героем торжеств стал бы министр внутренних дел и здравоохранения Ален Берсе – можно только догадываться, сколько скетчей и пародий родилось бы из его ставшей легендарной фразы «Нужно действовать настолько быстро, насколько это возможно, но настолько медленно, насколько это необходимо», взорвавшей производство футболок!

Лучше не скажешь! (c) Alain Berset

Но вместо того, чтобы смеяться над собой на исторической поляне, г-н Берсе выступит с праздничной речью в Беллинцоне. Его коллега министр юстиции Карин Келлер-Суттер проведет выходной в общении с жителями Шаффхаузена, глава МИД Швейцарии Игнасио Кассис посетит Национальный спортивный центр в Тенеро (кантон Тичино), а министр экономики Ги Пармелен сначала примет участие в бранче в Фонде Планкис в Куре (фонд заботится о людях с ограниченными физическими и умственными возможностями), а затем выступит в «новейшей швейцарской деревне» Кавайон, так же в кантоне Граубюнден. Министр обороны Виола Амхерд уже свое отработала, совершив в сопровождении избранных сограждан прогулку по парку в долине Бинн (кантон Вале), а как будет проводить Национальный праздник министр финансов Ули Маурер, пока не сообщается.

Что же делать простым смертным, когда все традиционные мероприятия отменены, и даже легендарный женевский салют не прогремит для поднятия настроения? Несколько симпатичных и легко реализуемых предложений представлены здесь, но мы уверены, что наши читатели обладают достаточным воображением, чтобы самим придумать себе развлечения. С наступающих всех праздником, радостной субботы!

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.59
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Cette question est au cœur du nouveau recueil d’essais de Mikhaïl Chichkine, Le Bateau de marbre blanc, paru récemment en français aux éditions lausannoises Éditions Noir sur Blanc et disponible dans les librairies de Suisse, France, Belgique et Canada.

Обречена ли русская культура?

Этот вопрос – в центре нового сборника Михаила Шишкина «Корабль из белого мрамора», вышедшего недавно на французском языке в лозаннском издательстве Éditions Noir sur Blanc и доступного в книжных магазинах Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Когда рост преступности опережает рост средств борьбы с ней

На наших глазах Швейцария утрачивает репутацию не только нейтральной страны, но и страны безопасной, что не может не отразиться на ее привлекательности. Терроризм, организованная преступность, киберпреступность, радикализация: угрозы, нависающие над Швейцарией, никогда не были столь серьезными.

Самое читаемое

Ношение хиджаба в школах не должно быть запрещено

Федеральный совет выступает против общего запрета ношения хиджаба ученицами в школах обязательного образования. В своем отчете от 22 октября 2025 года он приходит к выводу, что действующее законодательство в достаточной степени гарантирует участие всех учениц в занятиях в целом, и в частности в занятиях физкультурой и плаванием.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

Золотая лихорадка в Швейцарии

Что влияет на цену на золото? Сколько золота хранят швейцарские инвесторы? И как швейцарская золотообрабатывающая промышленность планирует сделать сектор более прозрачным?