Швейцарский туризм рассчитывает на туристов из дальнего зарубежья | Le tourisme suisse compte sur des hôtes extra-européens

Сколько лыжников будут наслаждаться зимой на склонах Швейцарских Альп? (skischule-saas-fee.ch)

Начиная с хорошей новости, можно отметить: руководители туристических служб названных регионов единодушны в том, что число бронирований в отелях на период праздников даже немного превышает показатель прошлого года. «Наши отели заполнены на 80%», - отметила в интервью газете «Le Temps» представитель туристической службы кантона Люцерн Сибилл Гарарди. «Мы завоевываем новые доли рынка», - подчеркнул глава туристической службы кантона Берн Гарри Джон.

Такому оптимизму можно удивиться, так как есть причины для беспокойства: снега в названных регионах еще нет, а зимний сезон в этом году на две недели короче прошлого, так как праздник Пасхи приходится на конец марта 2016. Туристическая индустрия Швейцарии мало способна повлиять на такие обстоятельства, а потому она с еще большим усердием пускается на маркетинговые ухищрения, чтобы привлечь туристов.

В Бернском Оберланде швейцарцы обеспечивают от 50% до 60% ночевок в отелях, еще 10% - англичане и американцы. Что же до путешественников из отдаленных стран, то они своим присутствием в начале сезона компенсируют спад интереса к заснеженным склонам Конфедерации у жителей из Германии (которые составляют около 12% от общего числа туристов) и Бенилюкса, которым из-за укрепления франка приходится больше тратить на отдых в альпийской стране.

В центральные регионы Швейцарии туристы еще летом этого года приезжали, прежде всего, из США и Азии, компенсировав сокращение числа отдыхающих из Европы, отметила Сибилл Герарди, которая надеется увидеть подобную тенденцию в ходе зимнего сезона.

В сердцах менеджеров туристической индустрии Конфедерации – смесь беспокойства и надежды (letemps.ch)

В отличие от описанных регионов, в кантоне Граубюнден печально смотрят в будущее. Больше всего туристов приезжает сюда из Германии (20%), но при этом ожидается сокращение общего числа путешественников. Количество бронирований на период праздников удовлетворительно, но, начиная с 3 января, остается ниже ожидаемого, подчеркнула глава туристического бюро кантона Граубюнден Мириам Келлер. По ее оценке, в этом году по сравнению с прошлым в кантоне будет больше отдыхающих швейцарцев, но на севере Граубюндена пока мало немцев, а на юге еще не появились итальянцы.

За последние пять лет доля немецких туристов сократилась приблизительно на 23%, а свободный полет франка, начавшийся в январе этого года, лишь усложнил ситуацию. Мириам Келлер полагает, что зимой в ее кантоне будет на 10% меньше отдыхающих из других стран, и Граубюнден не сможет компенсировать сокращение числа европейских туристов за счет гостей из более отдаленных государств. По этой причине глава туристического бюро намерена основной призыв маркетинговой кампании адресовать жителям Конфедерации, которые обеспечивают большую часть ночевок (60%).

Что же до кантона Вале, то здесь менеджеры туристической индустрии малоразговорчивы. Маттиас Зуммерматтер, представитель кантональной организации Valais/Wallis Promotion, отвечающей за повышение популярности кантона Вале, признался, что, хотя число резервирований на период новогодних праздников и удовлетворительно, есть все основания ожидать меньше гостей из стран Европы.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 105.05
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю
Кандинский и другие. Снова в Люцерне

В Художественном музее Люцерна открыта чрезвычайно интересная выставка, в названии которой на первое место вынесено имя знаменитого русского художника. Рассказываем подробнее о возвращении (пусть и временном) в город на прекрасном озере работ Кандинского, Пикассо, Миро и других художников.

Всего просмотров: 4267

Les auteurs m’envoient souvent leurs livres, qu'il s'agisse d'œuvres littéraires ou de recherches scientifiques. Malheureusement, je ne suis pas en mesure de tous les présenter, c'est pourquoi je sélectionne ceux qui, à mon avis, sont susceptibles de susciter le plus d'intérêt chez mes lecteurs. « Déportés pour l’éternité. Survivre à l’exil stalinien, 1939-1991 » en fait partie.

Всего просмотров: 2751
«За танцы каждый день!»

В преддверии национального референдума 28 сентября 2025 рассказываем о неожиданном вопросе, вынесенном на голосование в кантоне Тургау и о других темах, привлекавших в прошлом внимание к Швейцарии всего мира своей оригинальностью.

Всего просмотров: 1325

Самое читаемое

«Музыкальная степь» Оркестра Романдской Швейцарии

Так называется серия из трех концертов, в которых Оркестр под управлением дирижера Тугана Сохиева и скрипач Сергей Хачатрян исполнят произведения Чайковского, Прокофьева и Лили Буланже в Женеве и Лозанне.

Всего просмотров: 540
«Нежные пуговки»

В Музее Ариана открылась выставка об истории маленького предмета, без которого немыслим современный гардероб.

Всего просмотров: 510
Эмилия Кустова и Ален Блюм: «История показывает, насколько будущее непредсказуемо!»

Французские историки написали книгу, посвященную сталинским депортациям, механизмам репрессий и судьбам некоторых жертв. Предлагаем вашему вниманию интервью с авторами, мнения которых могут не совпадать с мнением редакции.

Всего просмотров: 831