Швейцарский туризм рассчитывает на туристов из дальнего зарубежья | Le tourisme suisse compte sur des hôtes extra-européens

Сколько лыжников будут наслаждаться зимой на склонах Швейцарских Альп? (skischule-saas-fee.ch)

Начиная с хорошей новости, можно отметить: руководители туристических служб названных регионов единодушны в том, что число бронирований в отелях на период праздников даже немного превышает показатель прошлого года. «Наши отели заполнены на 80%», - отметила в интервью газете «Le Temps» представитель туристической службы кантона Люцерн Сибилл Гарарди. «Мы завоевываем новые доли рынка», - подчеркнул глава туристической службы кантона Берн Гарри Джон.

Такому оптимизму можно удивиться, так как есть причины для беспокойства: снега в названных регионах еще нет, а зимний сезон в этом году на две недели короче прошлого, так как праздник Пасхи приходится на конец марта 2016. Туристическая индустрия Швейцарии мало способна повлиять на такие обстоятельства, а потому она с еще большим усердием пускается на маркетинговые ухищрения, чтобы привлечь туристов.

В Бернском Оберланде швейцарцы обеспечивают от 50% до 60% ночевок в отелях, еще 10% - англичане и американцы. Что же до путешественников из отдаленных стран, то они своим присутствием в начале сезона компенсируют спад интереса к заснеженным склонам Конфедерации у жителей из Германии (которые составляют около 12% от общего числа туристов) и Бенилюкса, которым из-за укрепления франка приходится больше тратить на отдых в альпийской стране.

В центральные регионы Швейцарии туристы еще летом этого года приезжали, прежде всего, из США и Азии, компенсировав сокращение числа отдыхающих из Европы, отметила Сибилл Герарди, которая надеется увидеть подобную тенденцию в ходе зимнего сезона.

В сердцах менеджеров туристической индустрии Конфедерации – смесь беспокойства и надежды (letemps.ch)

В отличие от описанных регионов, в кантоне Граубюнден печально смотрят в будущее. Больше всего туристов приезжает сюда из Германии (20%), но при этом ожидается сокращение общего числа путешественников. Количество бронирований на период праздников удовлетворительно, но, начиная с 3 января, остается ниже ожидаемого, подчеркнула глава туристического бюро кантона Граубюнден Мириам Келлер. По ее оценке, в этом году по сравнению с прошлым в кантоне будет больше отдыхающих швейцарцев, но на севере Граубюндена пока мало немцев, а на юге еще не появились итальянцы.

За последние пять лет доля немецких туристов сократилась приблизительно на 23%, а свободный полет франка, начавшийся в январе этого года, лишь усложнил ситуацию. Мириам Келлер полагает, что зимой в ее кантоне будет на 10% меньше отдыхающих из других стран, и Граубюнден не сможет компенсировать сокращение числа европейских туристов за счет гостей из более отдаленных государств. По этой причине глава туристического бюро намерена основной призыв маркетинговой кампании адресовать жителям Конфедерации, которые обеспечивают большую часть ночевок (60%).

Что же до кантона Вале, то здесь менеджеры туристической индустрии малоразговорчивы. Маттиас Зуммерматтер, представитель кантональной организации Valais/Wallis Promotion, отвечающей за повышение популярности кантона Вале, признался, что, хотя число резервирований на период новогодних праздников и удовлетворительно, есть все основания ожидать меньше гостей из стран Европы.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.22
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 100.27
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

L’extraordinaire incident évoqué dans le titre de cette nouvelle chronique constitue l'une des intrigues de Radio Nuit, un roman dû à l'écrivain ukrainien Yuri Andrukhovych traduit en français par Irina Dmytrychyn et publié aux Éditions Noir sur Blanc, Lausanne. Le livre sort aujourd'hui en librairie en Suisse, en France, en Belgique et au Canada.

Всего просмотров: 1584
«Предпоследний диктатор Европы умер на пути в Санкт-Мориц»

Это чрезвычайное происшествие – одна из сюжетных линий романа украинского писателя Юрия Андруховича «Радио Ночь», опубликованного во французском переводе Ирины Дмитришин лозаннским издательством Éditions Noir sur Blanc. Сегодня роман поступит в книжные магазины Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Всего просмотров: 2269
Владимир Набоков: семейные ценности

По традиции нашей редакции 22 апреля, в день рождения Владимира Набокова, мы публикуем эксклюзивный материал, связанный с писателем, чьи слова «Все, что есть у меня, - мой язык» служат нам девизом.

Всего просмотров: 1037
Сейчас читают
Владимир Набоков: семейные ценности

По традиции нашей редакции 22 апреля, в день рождения Владимира Набокова, мы публикуем эксклюзивный материал, связанный с писателем, чьи слова «Все, что есть у меня, - мой язык» служат нам девизом.

Всего просмотров: 1037
«Эхо Любимовки». Премьера в Швейцарии

26 апреля в Цюрихе пройдет фестиваль, в программе которого представлены антивоенные пьесы, написанные авторами из России, Беларуси и Украины. Рассказываем подробнее.

Всего просмотров: 641
Еще раз о Ленине в Швейцарии

Несмотря на то, что тема эта уже широко освещалась на страницах Нашей Газеты, а Ленин сейчас не в моде, мы решили все же отметить день рождения вождя мирового пролетариата, тем более, что публикуемый материал прибыл в редакцию прямо с родины Ильича. Возможно, наши постоянные читатели почерпнут что-то новое, а для молодежной аудитории вся эта история вообще может стать открытием.

Всего просмотров: 146936