Юрий Мессен-Яшин: «Я родился на каникулах» | Youri Messen Jaschin - un sacré personnage!

© Nashagazeta.ch

«C’est un personnage!», - отзывается о Юрии Мессене-Яшине каждый, кто хоть раз с ним пересекся. Какой смысл вкладывают в это слово, первое значение которого – действующее лицо в пьесе? Важная особа, выдающаяся личность, а то и просто человек со странностями. Но все же и персонаж, только не пьесы, а циркового представления.

Лично я знаю только двух человек в Швейцарии, в Романдии, по крайней мере, со столь яркой внешностью: это журналист Tribune de Genève Этьен Дюмон и мой сегодняшний собеседник. У которого, ко всеми прочему, и фамилия русская. Наполовину. И ботинки разных цветов.

Наша газета.ch: Юрий, узнав Вашу фамилию, Вас часто спрашивают, играете ли Вы в футбол?

Юрий Мессен-Яшин: Думаю, также часто, как Вас – прилетаете ли Вы на работу на вертолете.

- И что Вы отвечаете?

- Что с детства не люблю спорт. А Вы?

- Что прилетаю, но на помеле.

С такого обмена любезностями начался наш первый разговор, на пресс-конференции, посвященной организованному Юрием Году Цирка, который начнется в Женеве уже с 1 января. Никто из собравшихся там собратьев-журналистов не знал, что у г-на Мессена-Яшина – русские корни, да и он не рассказывал об этом ни в одном из многочисленных интервью.  А ведь история интересная.

- Мессен-Яшин – фамилия моего отца Григория, родившегося в 1887 году в Таллинне. Писалась она в разные времена по-разному, то слитно, то раздельно, в сохранившемся – латвийском – его паспорте значилась вот так (см. фото).  Увы, я мало что знаю о моих предках. Известно, что мой дед был крупным помещиком в Латвии и Эстонии, жил между двумя этими странами.  При этом был  генералом царской армии, участвовал в битве за Севастополь, как мне говорили, где-то в тех краях ему даже установлен памятник.  Когда отцу было 5 лет, семья переехала в Санкт-Петербург, где родились еще три мальчика и две девочки.  Дед умер здесь в 1919 году.

История Григория Мессена-Яшина, с одной стороны, знакома и понятна многим людям того поколения, а с другой – настолько уникальна, что по ней впору снимать фильм.

Студентом Санкт-Петербургского университета  он уезжает продолжать обучение в Европе, живет в Париже, затем в Берлине, после чего, в 1910 году, возвращается в Россию, но уже в Московский университет. Служил  в армии во время Первой мировой войны, был ранен, прослушал курс в Офицерской школе Киева в начале 1917 года, после чего вернулся в Санкт-Петербург. В 1919 решил добраться до Константинополя.

- Вместе с двумя друзьями-офицерами он хотел покинуть Россию через Севастополь. Днем прятались, ночью передвигались, на чем могли. Один из троицы был пойман и расстрелян. Второй, дойдя до свободной еще Грузии, решил остаться там. Отец добрался до Стамбула, - рассказывает Юрий Мессен-Яшин. – Там он сначала работал грузчиком в порту, потом носильщиком у поезда Orient Express. Несмотря на незавидное социальное положение, он, благодаря своей внешности и образованию, сумел познакомиться и подружиться с представителями дипломатического корпуса. Вскоре отец понял, что перевозить  бензин выгоднее, чем таскать чемоданы, и занялся этим, а затем открыл первую в Стамбуле бензоколонку. Вскоре на ее базе возникла сеть… а еще через какое-то время отцу пришла в голову новая идея, он продал все и отправился строить железные дороги для англичан – в Иране, Афганистане и Индии. Кончилось тем, что вместе с королем Пакистана он создал там первый национальный банк. В 1922 году почему-то вернулся в Ригу и получил латвийское гражданство, затем снова поехал в Кабул, после чего … бросил все и переехал в Берлин.

Как я понимаю, здесь в его жизни произошел очередной поворотный момент, но уже личного плана – он встретился с Вашей мамой?

- Совершенно верно, и повел он себя абсолютно как всегда – то есть, ни перед чем не останавливаясь на пути к поставленной цели. Дело в том, что моя мама – красавица, манекенщица, чемпионка по теннису – была замужем за банкиром. Отец в теннис играл плохо, но возмещал этот пробел сотнями роз и прочими знаками внимания, которыми он осыпал свою избранницу. И победил, от банкира она ушла.

Но каким же образом после перемены стольких экзотических мест Ваши родители оказались в Швейцарии?

На дворе были 1930-е годы, ситуация в Германии становилась напряженной и встал выбор между Швецией и Швейцарией. По-швецки мой отец не говорил, а по-французски и по-немецки говорил прекрасно. Так что в 1939 году они переехали в Цюрих. Увы, при перевозке вещей пропала большая часть коллекции картин, в которой были и полотна Малевеча. Родители часто бывали в Санкт-Морице, где тогда существовал клуб с цыганскими артистами. В каникулы 1941 года, которые они проводили в Арозе, неожиданно для всех родился я. А потом мама влюбилась в Лозанну, и все мы осели здесь, я до сих пор живу в квартире родителей.

Почему Вы не говорите по-русски?

Отец не хотел этого по принципиальным соображениям: с русским языком связано было слишком много страшных воспоминаний. Помимо увиденного им самим во время Первой мировой войны и революции, в его воображении, я думаю, присутствовали и образы его матери, моей бабушки, оставшейся в Москве, арестованной вместе с другими членами семьи и скончавшейся в лагере. Из всей большой семьи уцелел один отец. Поэтому он дал что-то вроде обета – по-русски не говорить, ни в какие контакты с советскими гражданами не вступать. Но при этом в нашем доме всегда справляли русскую Пасху и Рождество, ели икру, пили водку и били стаканы.

А как сложилась Ваша жизнь? Вы с молодости хотели заниматься цирком?

- Нет, но я с детства мечтал учиться живописи. Однако отец был против. На тот момент он был увлечен заводом, выпускавшим оборудование для сокращения выбросов углекислого газа для кораблей и локомотивов. Он был, в каком-то смысле, предшественником современных экологов. После долгих переговоров мы договорились, что я два года отработаю на заводе, а потом он оплатит мое обучение в парижской Школе искусств. Ровно по истечении этого срока я явился к нему с чемоданчиком. Однако отец слова не сдержал. Тогда я взял свои небольшие сбережения и уехал в Париж. Работал по ночам, спал по три часа, а днем учился в заветной школе. В середине 1960-х годов продолжил образование в Лозанне, параллельно работая на почте.  Проработал два года в женевском Центре современной гравюры. Потом жил и работал в Цюрихе, в Готенбурге, других скандинавских странах, в США, Венесуэле и даже Сиднее… После возвращения из Нью-Йорка долго жил в Берне. Любовь к перемене мест и увлекаемость я явно унаследовал от отца.

Так же, наверное, как и страсть ко всему новому. Ваш отец открыл первую в Стамбуле бензоколонку, а Вы погрузились в изучение на практике таких новаторских форм искусства как кинетика, оптика… Уже в 1964 году на выставке в Лозанне Вы представили кинетические скульптуры из стекла и акрилового  каучука.

Совершенно верно, и все мои передвижения были связаны, собственно, с поиском нового. В Лозанне я изучал гравюру по дереву, в Швеции – искусство текстиля, затем кинетику, в Аргентине интересовался архитектурой, в Нью-Йорке увлекся поп-артом и сблизился с представителями этого течения. Как и отец, я плохо вел счет деньгам, и  в какой-то момент они кончились. Случилось это в Нью-Йорке, откуда я написал слезное письмо всем друзьям и знакомым. Однако семья в Берне открыла передо мной двери своего дома.  

Ну а когда же в Вашу жизнь вошел цирк?

Не сразу. Сначала, вернувшись в родную лозаннскую квартиру, я совсем не знал, чем заняться. Потом в каком-то журнале наткнулся на статью о ярмарочном искусстве и … загорелся. Один мой друг собирал игры  - со времен Римской империи до современных автоматов. Он хотел от этой коллекции избавиться, но так, чтобы она осталась в Швейцарии. Я уговорил лозаннские власти показать ее публике, и выставка имела бешеный успех. Дальше – больше. После года работы была создана грандиозная выставка «Мир ярмарок», которая сопровождалась написанной мною книгой – первой об этом виде народного праздника.

А за «Миром ярмарок» последовал, я так понимаю, «Мир цирка»?

Вы правы. Марка под таким названием была создана и зарегистрирована в 1984 году. Причина – любовь к этому трудному жанру и огромная любовь к детям, которых у меня, увы, нет. С тех пор были организованы сотни спектаклей в разных уголках страны.

Однако, как мне рассказали коллеги, самым знаменитым Вашим проектом остается неудавшаяся попытка «окрасить» Женевское озеро в розовый цвет с помощью специального освещения.

Да, на подготовку этого зрелища ушло 6 месяцев, a потом восстали экологи и все сорвалось. Но память о задумке жива, может, я ее еще и реализую.

И самый последний вопрос, который я просто не могу не задать: где Вы покупаете Ваши ботинки, которых нет даже в коллекции Имельды Марком?

В Нью-Йорке. У меня таких 12 пар, разных цветов. Правда, шикарно смотрятся?

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.22
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 101.04
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

L’extraordinaire incident évoqué dans le titre de cette nouvelle chronique constitue l'une des intrigues de Radio Nuit, un roman dû à l'écrivain ukrainien Yuri Andrukhovych traduit en français par Irina Dmytrychyn et publié aux Éditions Noir sur Blanc, Lausanne. Le livre sort aujourd'hui en librairie en Suisse, en France, en Belgique et au Canada.

Всего просмотров: 454
Насколько надежен знак MSC?

Всемирный фонд дикой природы призывает к бдительности в отношении своего собственного многолетнего партнера. Если вы пользуетесь консервированным тунцом, то это касается и вас. 

Всего просмотров: 1463
Сейчас читают
Швейцарские зоопарки: от черных людей к черным овцам
«В стаде швейцарских зоопарков встречаются еще «черные овцы», - писали на днях швейцарские газеты, указывая, что не все зоопарки идеально соответствуют требованиям Швейцарского общества защиты животных. Мало кто знает, насколько изменились стандарты и обычаи: ведь меньше ста лет назад в Швейцарии содержались в неволе не только животные, но и люди…
Всего просмотров: 23214
«Предпоследний диктатор Европы умер на пути в Санкт-Мориц»

Это чрезвычайное происшествие – одна из сюжетных линий романа украинского писателя Юрия Андруховича «Радио Ночь», опубликованного во французском переводе Ирины Дмитришин лозаннским издательством Éditions Noir sur Blanc. Сегодня роман поступит в книжные магазины Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Всего просмотров: 548
Какой будет Швейцария через 30 лет?

Десять с половиной миллионов жителей, рост миграции, быстрое старение населения – федеральная служба статистики опубликовала свой прогноз демографических тенденций до 2055 года.

Всего просмотров: 879