суббота, 14 декабря 2019 года   

Любовь Манц: «В 80 лет жизнь только начинается»|Liubov Manz : « A 80 ans la vie ne fait que commencer »

Автор: Надежда Сикорская, Женева, 4. 12. 2019. Просмотров: 1627

Любовь Манц (c) Nashagazeta.ch

Люба Манц нигде не проходит незамеченной: высокие каблуки, узкие брючки, роскошные драгоценности, часто – меховая накидка, аккуратный макифж и всегда – сияющие голубые глаза и улыбка, тянущийся вслед шлейфом аромат духов... Мы давно шапочно знакомы с нашей сегодняшней гостей, пересекаясь с ней то на концерте в Вербье, то на Международном экономическом форуме в Санкт-Петербурге. Но лишь вышедшая книга стала поводом для спокойного, обстоятельного разговора, прошедшего за чашкой чая – ромашкового для Любы и черного для меня – в женевском отеле Carlton Ritz de la Paix, здание которого принадлежит семье Манц, как и еще четыре отеля в Базеле, Цюрихе и Лозанне.

Наша Газета: Вы дружили с двумя выдающимися женщинами – Галиной Вишневской и Майей Плисецкой. Обе написали автобиографии, привлекшие большое внимание. Повлиял ли как-то их пример на Ваше решение рассказать о своей жизни?

Да, хотя главным моим ментором была Верочка Кальман.  (Вдова знаменитого венгерского композитора родилась в Перми, была известна как актриса Вера Макинская, настоящее имя Мария (Мариетта) Мендельсон, (1907 – 1999), Имре Кальман посвятил ей оперетту «Фиалка Монмартра» – НС). Книга, которая дала повод к нашей с Вами встрече, – не первая. Первую мы написали к столетию нашей цюрихской гостиницы Сен-Готард, потом к 110-летию и так далее. А потом в один прекрасный день ко мне подошел швейцарский журналист Рене Люшингер, много лет проработавший в журнале «Blick», и сказал: «Я столько лет писал о деловых мужчинах, а Вы – первая деловая женщина, о которой мне хочется написать». Мы начали общаться. Узнав немного о моей жизни, он решил не ограничивать книгу только бизнесом… Вот так и началось.

Много говорится о генах, о том, что от них никуда не деться, что они, как пресловутое ружье на театральной сцене, в какой-то момент обязательно «выстреливают». Ваш дед, Афанасий Минин, был отельером, а впечатление от послевоенной гостиницы «Советская» Вы пронесли через всю жизнь, не подозревая в юности, что гостиничный бизнес станет частью Вашей жизни. Это – гены? Судьба?

Конечно. Большевики сначала отняли, а потом снова дали. Я очень верю в судьбу.

Вы покинули Россию в возрасте 8 лет, однако не только сами сохранили любовь к ней и русский язык, но и передали все это детям. Как Вам это удалось?

Не только детям, но и внукам! Их у меня уже пятеро, самый маленький еще ни на каком языке не говорит, а старшие четверо говорят по-русски очень чисто. Действительно, сохранить язык было нелегко, тем более в то время, когда я оказалась в Швейцарии, – тогда и говорить было особо не с кем. Думаю, помогла именно любовь – к родине, к нашему такому красивому языку, к нашей литературе. Мои дети выросли на итальянском, немецком и русском языках, и я внимательно следила за тем, чтобы они не «мешали» их, не заимствовали слова. Мне это удалось, и я очень этому рада. А теперь мои сыновья тоже говорят со своими детьми по-русски, поставив перед собой такую же цель – сохранить.


Вы не сразу стали той гранд-дамой, какой мы знаем Вас сегодня. В детстве, под руководством мамы, научились и одну курицу на неделю растягивать, и белье в холодной воде руками стирать, и рыбой торговать. Такое не забывается. В какой степени эти жизненные уроки пригодились Вам в дальнейшем?

Всё мне пригодилось, абсолютно всё. В гостиничном бизнесе этот опыт необходим. Я прихожу на кухню, и повар ничем не может меня удивить – если надо, я сама встану и все правильно порежу. Та же картина с бельем – я отлично знаю, как его стирать, сколько требуется порошка и какого. И строительный опыт у меня солидный, первый дом мы построили еще с моим отцом. Все удивляются, откуда я все это знаю. А что удивляться – жизнь научила!

Устрицы сыграли особую роль в Вашей жизни – наблюдая, как Вы их уплетаете, в Вас влюбился Каспар Манц. Считается, что они, помимо редких вкусовых качеств, еще и возбуждают чувственность. Вы подобное наблюдали? И согласны ли Вы с утверждением, что путь к сердцу мужчины лежит через желудок?

(смеется) Знаете анекдот: один джентльмен съел вечером в гостинице 12 устриц. Утром приходит и рассказывает: «Говорят, что устрицы возбуждают чувственность. Я съел двенадцать, но подействовали только шесть». Но если серьезно, то мне кажется, что если жена умеет хорошо готовить и способна создать в доме уют, то муж ее не покинет.

Вы смешно описываете, как в школе в Вас распознали русскую, а значит, и коммунистку, по белому банту. Действительно, в Европе девочкам бантики не завязывают. А по каким внешним приметам Вы сами распознаете наших соотечественниц сегодня?

Они другие – более сияющие, более веселые, более радостные. Женщины здесь, на Западе, жестче, они не женственные, они сливаются с мужчинами, которые, наоборот, становятся мягче. У нас же, в России, (говорит она с лукавой улыбкой) все пока хорошо: мужчины остаются мужчинами, а женщины – женщинами. Так и должно быть.


Ваш второй муж, Каспар Манц, был, на момент вашего знакомства, вдовцом с четырьмя детьми, старше Вас на 17 лет старше. Его окружение приняло Вас не сразу, уважение пришлось завоевывать. А как Вы приняли Ваших невесток?

Оба моих сына познакомили меня со своими избранницами, когда были уже серьезно влюблены, сказали: «Мам, посмотри!» Знаете, если мои сыновья счастливы, я тоже счастлива. Идеальных людей нет, nobody’s perfect. Обе мои невестки из России, так что русский язык в семье сохранится. 


В начале Вашей жизни и карьеры в Швейцарии вопрос ограничения иммиграции твердо стоял на политической повестке дня. Стоит он и сегодня. Изменилась ли Ваша позиция с течением лет и с изменением Вашего социального статуса?

Это очень интересный вопрос, хоть и политический. Когда я приехала в Швейцарию, подход к иностранцам был совсем иным. Мы работали не пять, а шесть дней в неделю, отпуск был всего две недели. Два раза в год нас облучали, проверяя легкие. Зарплата была минимальной. В течение пяти лет мы не имели права менять ни место жительства, ни работодателя. И все-таки мы были рады и счастливы тому, что имели, и все это выносили.

Сегодня для иностранцев, и особенно для иммигрантов, совсем другая жизнь. Все люди, легально живущие в Швейцарии, работающие и платящие налоги, фактически превратились в людей второго сорта, потому что приезжает очень много иммигрантов, которые сразу все получают и которым все прощается. А нам за неправильно припаркованную машину – сразу огромный штраф, и так далее. Нас можно «взять», у нас можно отнять, а им надо только давать. И с этим я не согласна, так как наблюдается явный перевес не в ту сторону, что несправедливо.

В свое время в УК Швейцарии была статья о супружеских изменах. Уличенный в измене супруг лишался права вступать в брак на территории Швейцарии в течение трех лет. Со временем статья исчезла. Хорошо это или плохо?

(заливается смехом) Я человек либеральный и считаю, что если брак «не идет», то люди должны иметь возможность по-человечески разойтись, сохранить нормальные отношения, помогать друг другу – ведь когда-то они друг друга любили! В любой ситуации можно вести себя порядочно, элегантно, но это должно быть гарантировано воспитанием самих людей, уровнем развития общества, а не государством.



Правильно ли я поняла, что традиция устраивать новый год в Вашем цюрихском отеле Сен-Готард началась с легкой руки Веры Кальман?

Да, это точно! Это было много лет назад, Вера вдруг напомнила мне про Старый Новый год. Разумеется, я сразу загорелась! Мы притащили в ресторан каких-то цыган, все смотрели на нас, как на сумасшедших, а мы себе пели и плясали. На вопрос «Что это за балаган?», отвечали: «Такая у нас традиция!» Теперь каждый год собирается масса народа, включая и нынешнего российского посла в Швейцарии, и некоторых предыдущих. Приезжает из Парижа граф Петр Петрович Шереметев, да и множество швейцарцев приобщились. Так что компания получается очень веселая и смешанная.

Вы нигде не проходите незамеченной, Вы – яркая женщина и умеете это подчеркнуть. В интервью русскому журналисту, вошедшему в Вашу книгу, меня лично задело упоминание о Вашем «боевом раскрасе». А Вас такие эпитеты не коробят?

Ой, это же мужчина написал, что с него взять?! Мы же все им прощаем…

В какой момент и почему Вы решили заняться благотворительностью?

Это случилось давно. У меня была приятельница – приехавшая в Швейцарию из Венгрии певица Мария Штадер. Когда мы познакомились, мне было лет 35, а она была уже на пенсии, плохо видела… Пенсия у нее была такая маленькая, что мы с одной подругой договорились подбрасывать ей по тысчонке в месяц. А поскольку она жила за углом от нашей гостиницы, я предоставила ей бесплатный стол – сколько душе угодно. Это был первый шаг – помогать кому-то. Разумеется, я всю жизнь помогала моим родителям, вкалывая с 16 лет. Поставила на ноги сестру и ее сына. Так что я всю жизнь даю, как и мне дают.

Ваша благотворительная деятельность перешагнула швейцарские границы и перекинулась на Россию…

Надо Вам сказать, что в начале перестройки я увидела по телевидению передачу, в которой рассказывалось о беспризорных детях в России. Я записала указанный телефон и, прилетев через несколько дней в Москву, позвонила. Мы встретились с журналистом. Выяснилось, что надо было купить какой-то дом, в котором можно было бы поселить этих детей, чтобы у них была прописка. Я дала ему деньги – 10 тысяч долларов, что тогда было огромной суммой! – и мы купили дачу недалеко от Москвы. Нашли симпатичную бездетную пару, которая согласилась этими детьми заниматься. Процесс пошел: дети, в силу разных обстоятельств оказавшиеся на улице, получали прописку, а с ней – возможность ходить в школу, проходить медицинские обследования, получать профессиональное образование… Так мы поставили на ноги 45 детей.

А потом случилось вот что. Когда моему сыну исполнилось 30 лет, он решил жениться. И попросил всех приглашенных на свадьбу гостей не дарить подарки, а перевести деньги на счет детского дома. Я поняла, почему он это сделал, и решила создать фонд – до этого я просто переводила деньги. Сейчас мы выделяем на благотворительность около 250 тысяч франков в год. Кстати, выручка от продаж моей книги на немецком и английском языках будет переведена в российский фонд «Мишка», а 1000 книг на русском я подарю фонду Детского музыкального театра юного актера (ДМТЮА), которым руководит Александр Федоров. Между прочим, из этого театра вышел Николай Басков.

Пианист Михаил Плетнев как-то рассказал мне, что Вы заказали ему сочинение, получившее название «Гельветическая фантазия». Что это – дань благодарности двум родинам, исторической и приемной?

Не совсем. Дело было так. Я очень дружила с Михаилом Плетневым, и один раз мы сидели, пили чай, и я ему говорю: «Знаешь, мне сказали, что Моцарт писал музыку прямо на бумагу, даже без инструмента. Разве может такое быть?» А он отвечает: «Да без проблем. У тебя есть лист бумаги?». Бумага была, и даже карандаш и ластик. И он начал писать, а я сижу болтаю. Исписал три страницы и дает мне: «Готово!» Что готово? Он пошел к роялю и показал: это партия Миши, а это – Саши, а вместе они будут играть вот так, тебе на сон грядущий. Я обалдела и говорю ему – ты же должен музыку писать! Возникла швейцарская тема, и хоть поначалу он и нашел ее не слишком интересной, получилось прекрасное произведение. Оно было впервые исполнено на его 50-летии в Зале имени Чайковского в Москве.

Ваша жизнь – готовый учебник по теории и практике гостиничного бизнеса, отрасли, которая в Швейцарии процветает. Не думали ли Вы преподавать в одной из многочисленных прославленных местных школ? Или хотя бы сделать мастер-класс?

Мне некогда! У меня столько разных дел, друзей… Вообще, мне кажется, я не склонна к преподаванию, я – деловая женщина и сама всегда учусь. Зато все директора наших гостиниц имеют право преподавать, и многие студенты школ гостиничного бизнеса проходят у нас практику. Кстати, среди них – немало русских девушек, и все они очень хорошо работают.

Вы сделали карьеру, в основном, на интуиции. Возможно ли сейчас совершить такое восхождение, не имея специального профессионального образования?

Вся жизнь – это learning by doing, иными словами, учеба на практике. Теория сера, а практика – яркая. Не надо далеко ходить за примером. Мои сыновья получили прекрасное образование, магистерские степени и так далее. Но открыли ресторан и прогорели. Почему? Не послушали маму. Я сразу сказала им, что концепт не тот. Они страшно злились, а потом все же спросили: «Откуда же ты это знала? Где вычитала?» А я нигде, конечно, не вычитала.

В заключение нашего разговора, что бы Вы хотели пожелать нашим читательницам?

В будущем году мне исполнится 80 лет, и я считаю, что жизнь только начинается! И я всем читательницам желаю сохранить такой же взгляд на жизнь.

От редакции:

 

Добавить комментарий

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь , чтобы отправить комментарий
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.02
CHF-EUR 0.91
CHF-RUB 63.64

Ассоциация

Association

ПОПУЛЯРНОЕ ЗА НЕДЕЛЮ

«Экономить нас учили обеспеченные швейцарские друзья»

Тенденция к здоровому питанию и осознанному потреблению наблюдается во всем мире. В одних странах этот процесс уже ощутимо влияет на общество, в других еще только зарождается. Наша Газета попробовала сравнить покупательские привычки швейцарцев и жителей стран СНГ.

Всего просмотров: 810

Насколько Швейцария привлекает богатых?

В этой статье мы расскажем о том, куда хотят переехать зажиточные граждане разных государств, сколько в Конфедерации миллионеров и как меняется доход после получения швейцарского гражданства.

Всего просмотров: 780

Léman Express уже под парами

Мы писали о том, что с 15 декабря этого года начнутся пассажирские перевозки по шести линиям Léman Express. Новая железнодорожная сеть общей протяженностью 230 километров объединяет 45 женевских, водуазских и французских вокзалов и должна облегчить поездки более миллиона человек, проживающих в этом регионе.

Всего просмотров: 661
СЕЙЧАС ЧИТАЮТ

Швейцарский архитектор крымского Южнобережья

Фото - Наша газета Уроженец Берна Карл Эшлиман (1808-1893) 60 лет прожил в Крыму. Здесь он женился, вырастил детей, построил дворцы, церкви, исторические памятники и имения русских дворян. Наш сегодняшний рассказ – о швейцарском архитекторе Южного берега Крыма.

Всего просмотров: 5,004

Шизофрения излечима!

Фото - Наша газета Каждый сотый швейцарец в той или иной степени страдает от шизофрении, болезни, название которой ввел швейцарский психиатр. В кантонах Романдской Швейцарии с 16 по 24 марта в 10-й раз проходят Дни шизофрении под девизом «Шизофрения излечима!»

Всего просмотров: 74,982

Léman Express уже под парами

Мы писали о том, что с 15 декабря этого года начнутся пассажирские перевозки по шести линиям Léman Express. Новая железнодорожная сеть общей протяженностью 230 километров объединяет 45 женевских, водуазских и французских вокзалов и должна облегчить поездки более миллиона человек, проживающих в этом регионе.

Всего просмотров: 661
© 2019 Наша Газета - NashaGazeta.ch
Все материалы, размещенные на веб-сайте www.nashagazeta.ch, охраняются в соответствии с законодательством Швейцарии об авторском праве и международными соглашениями. Полное или частичное использование материалов возможно только с разрешения редакции. В случае полного или частичного воспроизведения материалов сайта Nashagazeta.ch, ОБЯЗАТЕЛЬНА АКТИВНАЯ ГИПЕРССЫЛКА на конкретный заимствованный текст. Фотоизображения, размещенные редакцией Nashagazeta.ch, являются ее исключительной собственностью. Полное или частичное воспроизведение фотоизображений без разрешения редакции запрещено. Редакция не несет ответственности за мнения, высказанные читателями в комментариях и блогерами на их личных страницах. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции.
Scroll to Top
Scroll to Top