«Маленькие люксембуржцы» - в Люксембурге неизвестны, в Цюрихе - обожаемы

Одно из самых любимых лакомств, секрет приготовления которого охраняется почти так же, как банковская тайна, было изобретено  50 лет назад молодым швейцарским кондитером Камиллом Студером в Люксембурге.

В то время Студер стажировался в дружественной дому Sprungli местной кондитерской Namur. Когда же пришло время возвращаться домой, Студер, прихвати с собой и рецепт люксембургских сладостей.

Поначалу это миндальное пирожное, напоминавшее  уменьшенную версию всем известных французских «макаронов», о которых мы уже писали, особого успеха не имело.  В Люксембурге  оно под этим именем и вовсе неизвестно.  

Кстати, с именем  пирожному не повезло: после переезда его французское название -  «Baiser de Mousse» (пенный поцелуй) пришлось заменить на немецкое «Gebäck des Luxemburgers» (пирожное из Люксембурга), которое затем превратилось в Luxemburgerli.

С 1967 года люксембургерли постепенно завоевали любовь цюрихских любителей сладкого, а затем начали продаваться и по всему миру (но производятся они исключительно в кантоне Цюрих).

Сейчас кондитерская Sprungli выпекает около 650 кг «маленьких люксембуржцев» в день - почти  на любой вкус (ванильные, шоколадные, карамельные, ореховые, каштановые, кофейные, лимонные, мандариновые, малиновые, с корицей, амаретто, шампанским).

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Самое читаемое

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.