Автор: Ольга Юркина, Женевa, 10.02.2010.
Вот и наступила пора масленичных гуляний и карнавальных шествий по всей Европе. Праздник, уходящий корнями в языческие ритуалы кельтов и древних славян, и сегодня сохраняет свой символический смысл, хотя в разных частях света называется и отмечается по-разному. Удивительно, насколько схожи были представления о мире на Древней Руси и в дохристианской Европе, если приход весеннего божества, сменяющего зиму, отмечался почти в одно и то же время и практически одинаковыми обрядами. Неизменными атрибутами праздника издавна были очистительный огонь и блин - круглый и жаркий, как солнечный диск.
Если современная Швейцария встречает весну в гораздо большей степени «гуггенмузик» и карнавалами, чем блинами, то в соседней Франции до сих пор сохранилась традиция печь "крепы" на Шандлёр (La Chandeleur), или католическое Сретение. Стоит ли говорить, что этот религиозный праздник, отмечаемый 2 февраля, заменил древний языческий культ, распространенный во всей дохристианской Европе?
Античная Греция в середине февраля чествовала бога плодородия Пана и устраивала ритуальные игрища. Похожий обычай существовал и в Древнем Риме: здесь отмечался праздник богини плодородия и семейного очага Юноны, а также «Луперкалии» в честь игривого бога Фавна, покровителя гор, лугов, полей и стад.
У кельтов был свой весенний праздник плодородия - Имболк, посвященный богине Бригитте. 1 февраля (по некоторым данным, 2-го), крестьяне устраивали торжественные процессии и с зажженными факелами обходили поля, прося Бригитту очистить землю и ниспослать благодать на почву перед посевом. Надо сказать, что почти все эти языческие ритуалы, от Греции до Скандинавии, были связаны с символическим очищением, как правило, - с помощью огня.
Когда в Vвеке Папа Геласий Первый «заменил» римские Луперкалии христианским праздником Сретенья, огонь, сохранив очистительную символику, приобрел новое религиозное значение. Свечи, зажигаемые в церквях и храмах, своими огоньками отпугивали нечистую силу и злых демонов, напоминая о божественном свете. Восковые свечи заменили факелы во время торжественных процессий, да и смысл последних изменился. Кстати, именно от французского слова «свеча» – «шандель» (la chandelle) и пошло название праздника Шандлёр в народе.
Самое интересное, что, даже наполненный новым христианским смыслом, праздник по-прежнему ассоциировался с приходом весны и сопровождался укоренившимися в народе обрядами, одним из которых и было приготовление блинов. По легенде, сам Папа Геласий приказал раздавать блины паломникам, прибывающим в Рим.
Как и в Древней Руси, в средневековой Франции блин был залогом и символом плодородного года. Считалось, что если испечь из муки блины на Шандлёр, это поможет защитить будущий урожай зерна и провести беззаботный год. Круглая форма и желтый маслянистый цвет блина напоминают солнце и знаменуют начало теплых весенних дней. Кстати, не стоит забывать, что начало февраля, будь то Масленица, или Шандлёр, или заокеанский День Сурка, - благодатное время для предсказаний погоды. Во французском земледельческом календаре 1628 года 2 февраля сопровождает поговорка: «Если на Шандлёр тепло и светит солнце, медведь проспит в норе еще шесть недель». Считалось, что мудрый медведь был хорошо знаком с превратностями ветреной, во всех смыслах, февральской погоды: увидев солнце, он возвращался в нору на зимнюю спячку – в уверенности, что долго столь раннее тепло долго не продержится. В большинстве случаев, мишка оказывался прав...
«Февральская оттепель ничего не стоит» - говорили на Руси. Однако это поверье не мешало сжигать чучело зимы и приветствовать приближающуюся весну блинами и кострами. Все дни «Масленой недели» имели свои особые красноречивые названия: понедельник – «встреча» праздника, вторник – «заигрыш», среда – «лакомка», четверг – «разгуляй» (чтобы разогнать тучи на небе и помочь солнышку, в этот день катались вокруг деревни на лошадях), пятница – «тещины вечерки», суббота – «золовкины посиделки», воскресенье – «прощеный день» (все просили у друг друга прощения за нанесенные обиды и весело и громко провожали Масленицу).
На Руси блины пекли самые разные – не только из пшеничной муки, которые мы привыкли есть с детства, а из гречишной, овсяной, просяной, ячменной и даже гороховой. Интересно, что во Франции блины с соленой начинкой пекут в основном из гречишной муки (они называются «galettes»), а пшеничная, за редкими исключениями, «зарезервирована» за десертными сладкими блинчиками.
На Руси у каждой хозяйки, как правило, был свой собственный рецепт теста для блинов, передававшийся из поколения в поколение по женской линии. Один из старинных рецептов мы и решили предложить в день «лакомки» нашим читателям. Он заимствован из книги «Советы хозяйкам» О. Мережковской и был напечатан в одной из русских эмигрантских газет Парижа.
Для большего удобства мы взяли на себя смелость перевести фунты, указанные в оригинале, в килограммы. Уверяем, что на превосходном вкусе теста это никак не отразится.
Блины особенно вкусные
450 граммов муки (1 фунт) просеять,
30 г дрожжей развести в двух стаканах теплой воды, влить в муку, размешать до получения эластичного теста и поставить его подниматься.
Когда опара поднимется, влить
2 стакана горячего молока, постоянно помешивая. Затем добавить в тесто
60 г масла (1/8 фунта), растертого с 3 желтками, одной ложкой сахара и соли.
Хорошо выбить тесто, дать ему подняться вторично.
Отдельно взбить в пену белки и 1 стакан сливок.
Когда тесто поднимется, добавить в него и белки, и сливки. Снова перемешать, как описано выше, и через 15 минут можно печь блины!
А напоследок – сладкое огненное искушение от наших друзей французов, раз уж мы упомянули их «десертные блинчики».
Креп-Сюзетт, фламбированный в ликере Grand Marnier
На 8 блинчиков:
1 апельсин
8 кусочков сахара
10 cl французского коньяка
20 cl ликера Grand Marnier
25 г сливочного масла
Сахарная пудра
В посуде из нержавеющей стали смешать цедру одного апельсина, масло, кусочки сахара, апельсиновый сок, коньяк и ликер (10 cl). Разогреть соус в духовке (120 градусов) или на маленьком огне, постоянно помешивая. Внимание: алкоголь при этом должен выпариться, а не вспыхнуть в посуде синим пламенем!
Блинчики один за другим обмакнуть в соус, сложить в четыре раза и положить в предварительно разогретое блюдо. Полить оставшимся соусом и слегка обсыпать сахарной пудрой. Поставить блюдо в духовку на 5 минут: при подаче к столу блинчики должны быть горячими.
Ликер Grand Marnier (оставшиеся 10 cl) разогреть в кастрюле, полить блинчики и фламбировать их перед восторженными гостями. Получится маленький масленичный костер на тарелке.
Удачи и вкусной веселой Масленицы!
Les Lazares ressuscités de Polina Barskova
Aujourd’hui, les librairies de Suisse et de France mettent en place le recueil de textes de Polina Barskova intitulé Tableaux vivants – ce dans une traduction française publiée à l’enseigne de la maison d'édition lausannoise Noir sur Blanc.Возможен ли саммит Трампа и Путина в Швейцарии?
Возможно в нашем мире в наше время всё. Впрочем, на сегодняшний день Берн лишь проинформировал все заинтересованные стороны о готовности принять у себя мирные встречи, но инициативу проявлять не собирается.Женевская стройка Этибара Эйюба
Почему было приостановлено строительство роскошного дома азербайджанского нефтетрейдера в Колоньи?Хорошие новости от Нацбанка
После двухлетнего перерыва Национальный банк Швейцарии (BNS/SNB) снова распределит прибыль между Конфедерацией и кантонами.Русская мафия и отмывание денег
Бывший председатель правления банка Credit Suisse Урс Ронер под ударом.300 богатейших жителей Швейцарии-2024
152 миллиардера, 833,5 миллиарда – юбилейный рейтинг финансового журнала Bilan побил все рекорды.
Smorodinov Dmitry февраля 10, 2010