Женевский аэропорт размахнулся крыльями | Rognera-t-on les ailes de l'aéroport de Genève ?

Международный аэропорт Женевы Куантрен находится в 4 км к северо-западу от центра города. В текущем году им воспользовались уже 11 млн. пассажиров, отправляющихся в 100 пунктов назначения. У него 2 пассажирских терминала, 1 грузовой и 40 ворот.

С недавних пор аэропорт из повода для гордости стал горечью для городских властей.  Федеральный Совет подготовил проект ревизии закона об авиации и пересмотра норм безопасности согласно требованиям OACI (Международная организация гражданской авиации). В аэропортах Цюриха и Женевы (аэропорт Базеля подпадает под нормы французского законодательства) минимальное расстояние между разгоночной и посадочной полосами должно составлять минимум 182,5 метров. Вместо 180 метров, существующих сегодня в аэропорту Куантрен!

Недовольство женевцев оправданно прошлым опытом. Прежде, чем начинать ремонтные работы в аэропорту более двадцати лет тому назад, руководство Куантрена задавало вопросы Международной организации гражданской авиации, уже тогда принимая в расчет размер самолетов будущего. Нормы расстояний между разгоночной и посадочной полосами и были зафиксированы на тех самых 180 метрах.

Кстати, это не единственное узкое место женевского аэропорта. Ширина посадочной полосы составляет в Женеве 50 метров, тогда как международные нормы сегодня требуют - 60 метров. Как же на нее помещаются самолеты? Самый крупный перевозчик гражданской авиации Airbus A380, рассчитанный на 550 пассажиров (на фото), должен, по этим нормам, иметь посадочную полосу в 60 метров. В то же время, эта машина сертицифирована для полос шириной в 45 метров. То есть, самолет может приземляться в Женеве.

Ожидать ли начала ремонтных работ из-за 2,5 метров? Возможно, так как ситуация эта в какой-то степени даже типична для Женевы, в которой постоянно перестраиваются или расшираются дороги, а трамвайные пути то прокладываются, то вновь сравниваются с землей (чего стоил запуск трамвая по улице рю де Лозанн пару лет назад).

Мы же, пользуясь случаем, напоминаем туристам, которые прилетают на лыжные курорты, расположенные во французских Альпах. В женевском аэропорту с 1968 года существует так называемый французский сектор, явившийся плодом переговоров между Францией и Швейцарией. Инфраструктура сектора позволяет пассажирам пользоваться швейцарским аэропортом по принципу "национального французского аэропорта", минуя приграничный контроль. Через французский сектор путешественник, направляющийся во Францию или из Франции, следует, не выходя на швейцарскую территорию, чтобы воспользоваться самолетом в Международном аэропорту Женевы.

Перед вами схема расположения швейцарского и французского секторов аэропорта Куантрен.


А вот и еще одна новость. Опрос, проведенный романдским еженедельником L'Hebdo, показывает, что жители города и кантона не готовы к тому, чтобы аэропорт взял англизированное имя GVA Airport. Французское Куантрен (а полностью - Aéroport international de Genève Cointrin) нравится им куда больше.

«Французский язык является неотъемлемой частью культуры и имиджа женевского аэропорта, и это не изменится в будущем», - такое мнение высказывает народ. Аэропорт, по мнению сторонников традиций, намерен хранить свое имя так же бережно, как оберегают франкофоны букву «è» в названии города. 

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Самое читаемое

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.