Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
"Арабелла" Рихарда Штрауса в Оперном театре Цюриха
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
"Arabella" de Richard Strauss à l'Opernhaus Zürich
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
"Arabella" by Richard Strauss in Opernhaus Zürich

«Зеленый» фестиваль Paléo получит приз в Каннах

Самый большой швейцарский фестиваль под открытым небом известен тем, какое огромное значение его руководство уделяет экологии: ведь сборище нескольких сотен тысяч разгоряченных любителей музыки, еды и напитков легко может обернуться настоящим экологическим стихийным бедствием.

Поэтому из года в год оргкомитет фестиваля поощряет своих гостей пользоваться общественным транспортом, сортировать свой мусор, использовать по минимуму пластиковую посуду.

Все электроэнергия для фестивального городка  - экологически чистая (гидро- и ветряная энергия), а ведь это миллионы ватт, необходимых для звука, света, всевозможных коммуникаций и т.д.

Paléo уже неоднократно был отмечен подобными наградами. Но на МИДЕМе, где он окажется в кампании не менее престижных фестивалей  Roskilde (Дания) и  Live Earth (США), такая честь нионскому фестивалю будет оказана впервые.

Как мы уже писали, руководитель Paléo Даниэль Россела намеревается принять участие в довыборах в правительство Ниона - именно от партии «зеленых».

Правда, его политические противники опасаются, что в случае победы Россела, который не собирается покидать Paléo, «не город будет управлять фестивалем, а фестиваль - городом», признавая какую огромную роль экологически чистый Paléo играет не только в культурной жизни Швейцарии, но и в нионской экономике.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.28
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 97.22
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Сколько порнографии в «Лолите»?

Сегодня мы публикуем параллельно два текста, связанных с Ульрихом Шмидом, профессором кафедры российской культуры Университета Санкт-Галлена. Интервью с ним вы найдете в рубрике «Наши люди», а в данной рубрике предлагаем познакомиться с его взглядами на самый известный роман Владимира Набокова - «Лолиту». Мы подготовили для вас перевод статьи, опубликованной в NZZ.

Черно-белая любовь
Если кто-то засомневается, что швейцарки способны к полной самоотдаче в любви – отправьте этого человека читать книгу Коринны Хофманн «Белая масаи». Автобиографическая история ее брака с африканским воином из племени масаи была переведена на 30 языков и разошлась тиражом 4 миллиона экземпляров.