ВВС Швейцарии к охране ВЭФ готовы? | Les forces aériennes suisses sont-elles prêtes pour le WEF?

(© World Economic Forum / Manuel Lopez)

В дни проведения ВЭФ безопасность участников обеспечивают полиция и вооруженные силы Конфедерации, в этом задействованы до 5 тыс. солдат, отмечается на сайте швейцарской армии. В радиусе около 46 км вокруг Давоса воздушное сообщение ограничено, для совершения полетов необходимо пройти предварительную аккредитацию. В случае возникновения угрозы офицеры могут запросить инструкции у министра обороны Виолы Амхерд, которая имеет право отдать приказ сбить вражеский самолет. По информации газеты SonntagsZeitung, в последние годы в воздушное пространство над Давосом во время проведения ВЭФ нередко входят самолеты, пилоты которых не имеют на это разрешения. В таких случаях, однако, речь идет не об атаке, а о непреднамеренном нарушении ограничений.

17 января более часа офицеры центра управления воздушными операциями в Дюбендорфе (кантон Цюрих) не могли пользоваться стационарными телефонами. Ситуацию усугубляло то, что именно из этого центра осуществляется оценка серьезности ситуаций, возникающих в воздушном пространстве. Впрочем, не стоит думать, что военные оказались в изоляции: в их распоряжении остались устройства радиосвязи и канал зашифрованной федеральной сети, обеспечивающий коммуникацию внутри министерства обороны. По этой причине сложно оценить, какие последствия будет иметь сбой в сети Swisscom, если поломка случится еще раз, да еще в момент проведения важной операции. В интервью SonntagsZeitung председатель комиссии транспорта и телекоммуникаций Национального совета Микаэль Тонги подчеркнул, что стабильная работа сети стационарной телефонной связи очень важна. «Мы обязательно обсудим возникшие проблемы с компанией Swisscom», - добавил политик.

Что касается радиосвязи, то, по данным, приведенным на сайте швейцарской армии, в этой сфере нет причин для беспокойства. Несмотря на отрицательную температуру и резкие порывы ветра, слаженная работа Базы помощи командованию и Альпийской службы армии позволяет обеспечивать исправную работу антенн. В случае, когда обтекатели покрываются льдом, радиосигнал слабеет и армейским экспертам приходится подниматься на горный склон по канатной дороге, а потом ледорубами очищать оборудование. Антенны, расположенные на горе Зентис (приблизительно в 64 км от Давоса), доставляют военным особенно много хлопот: ветер на вершине может достигать 230 км/ч. В этом году меры были приняты заранее: лед удален даже с оборудования, которое прекрасно передает радиосигнал.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.21
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 95.41
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
Скульптура как вечное движение

В базельском Художественном музее в конце марта открылась масштабная выставка, посвященная Медардо Россо – одному из важнейших европейских скульпторов начала двадцатого века. Рассказываем о том, удалось ли кураторам убедить зрителей в уникальности этого ныне полузабытого мастера.

Всего просмотров: 4780
Ипотека, пенсия и переезд

Почему Finma призывает банки быть более строгими при выдаче ипотечных кредитов? Как много людей в Швейцарии испытывают трудности при погашении ипотеки после выхода на пенсию? И почему молодые люди все реже переезжают?

Всего просмотров: 1599
Сейчас читают
Черно-белая любовь
Если кто-то засомневается, что швейцарки способны к полной самоотдаче в любви – отправьте этого человека читать книгу Коринны Хофманн «Белая масаи». Автобиографическая история ее брака с африканским воином из племени масаи была переведена на 30 языков и разошлась тиражом 4 миллиона экземпляров.
Всего просмотров: 277245
Скульптура как вечное движение

В базельском Художественном музее в конце марта открылась масштабная выставка, посвященная Медардо Россо – одному из важнейших европейских скульпторов начала двадцатого века. Рассказываем о том, удалось ли кураторам убедить зрителей в уникальности этого ныне полузабытого мастера.

Всего просмотров: 4780