Майские холода, страхи и депрессия | Cold may, fears and depression

Альпийские луга покрыты снегом (© Keystone)

                                             Погода все равно, что правительство — она всегда не такая, как надо.

                                                                                                                   Джером К.Джером

А ведь мы предупреждали, с неутомимым упорством напоминают синоптики. Правда, от этого легче не становится. Действительно, еще в январе швейцарские метеослужбы обещали, что «предстоящей весной нас ждут обильные осадки и температуры ниже средних». Но кто воспринимает прогноз погоды серьезно?

Холодный март списали на затянувшуюся зиму. Одна солнечная неделя в апреле уже обещала наступление лета, и швейцарцы, также как и немцы, французы и австрийцы, бросились скупать летние коллекции одежды. Но возможности покрасоваться в новых нарядах так и не представилось. Слабые проблески надежды на теплые деньки быстро рассеялись в сером майском небе. Большую часть заканчивающегося завтра месяца столбик термометра в Романдской Швейцарии, как и в соседней Франции, не поднимался выше 10 градусов по Цельсию. В немецкоязычной части, если верить данным Meteonews, было еще прохладнее.

Но это средние температуры для равнинных регионов. В горах продолжает идти снег. Речь идет не только о белой шапке Монблана (4810 метров). Белые хлопья выпали в ночь на среду в Швейцарии в предгорьях Альп и Юры уже на высоте от 400 до 700 метров. В этих областях термометр показывает около нуля градусов. Например, в Вербье температура упала до -12.

Эксперты из Meteosuisse тем временем обещают, что и первая половина июня будет холоднее обычного. Существует 30% вероятность того, что все лето будет дождливым. И за хорошим загаром придется отправиться в по-настоящему теплые страны.

Погода, что в этом случае неудивительно, стала главным предметом разговоров. Ее ругают, на нее жалуются, обижаются и ею возмущаются. Риторические вопросы, обращенные в небо, остаются без ответа. Психологи отмечают, что подавленное настроение отмечается у большего количества их пациентов, страдающих от недостатка солнечного света.

«Нет ни одного научного исследования, доказывающего прямую связь между развитием психологических расстройств и плохой погодой. Она не может быть причиной развития депрессии, но постоянный дискомфорт может негативно сказаться на уже имеющихся психологических проблемах», - в ответ на все жалобы заявил на страницах Le Monde психиатр Давид Гурион.

Иными словами, никакой связи между английским сплином и туманами нет. Не уверен, что британцы согласятся, но это уже вопросы культуры. Зато точно можно утверждать, что затянувшиеся холода негативно сказались на внутренней экономике. Объемы потребления почти на 20% ниже, чем весной прошлого года. Бары и летние террасы простаивают, а магазины вынуждены устраивать специальные распродажи, чтобы хоть немного повысить покупательскую активность. Пока в явном выигрыше оказываются авиакомпании, предлагающие сбежать от холодов на юг. Удивительно, но в числе теплых направлений оказалась и Москва.

Производительность труда рядовых офисных сотрудников все равно снижается. Зато профессора университетов радуются больше обычного: из-за плохой погоды большинство студентов безвылазно сидит в библиотеке, готовясь к предстоящим экзаменам и не отвлекаясь по мелочам. «Не знаю, что все так возмущаются. Я только рад: захожу в городскую библиотеку, а там за книгами сидит почти весь мой курс. С таким подходом и сессию хорошо сдадут. Я небесам только благодарен», - поделился с Нашей Газетой.ch один из профессоров Женевского университета.

Еще один плюс плохой погоды: Вам не нужно искать тему для разговоров. И по прогнозам синоптиков, пользоваться такой возможностью придется еще как минимум пол-июня.

Снега столько, что можно лепить снеговиков (© Keystone)
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 101.51
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю
Кто не боится «Большого брата»?

Как уже известно нашим читателям, 28 сентября Швейцария будет голосовать по двум вопросам: введение электронного удостоверения личности (e-ID) и возможность введения кантонального налога на второе жилье. О сути второго вопроса мы уже рассказывали, так что поговорим сегодня о первом.

Всего просмотров: 1827
Осторожно: поддельные средства для похудения!

Швейцарский орган контроля за лекарственными средствами Swissmedic предупреждает о росте числа поддельных, вводящих в заблуждение или неразрешенных препаратов для снижения веса.

Всего просмотров: 1645

Самое читаемое

Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 789
Говорите ли вы на Apertus?

Ведущие швейцарские вузы EPFL и EPFZ мобилизовали 150 инженеров и профессоров и использовали ресурсы суперкомпьютера Alps для создания суверенной языковой модели, лежащей в основе услуг ИИ. У Apertus глобальные амбиции, и в скором времени его сможет опробовать каждый.

Всего просмотров: 1018