К 2060 году в Тичино будет жарко, как в Риме | By 2060 in Ticino it will be as hot as in Rome

© lugano.ch

«Швейцария с итальянским шармом. С другой стороны альпийского барьера вас ожидает юг: пальмы, романские церкви, живописные улочки и средиземноморские сады…» - завлекает гостей в Тичино Швейцарский туристический офис. И нисколько не преувеличивает. Итальянская часть Швейцарии, где проживает 350 тысяч человек, или 6% всего населения страны, действительно приближается к Италии, во всяком случае, по своим климатическим характеристикам.

«Локарно и Лугано станут подобны Флоренции и Риму», - говорится в опубликованном в прошлую пятницу исследовании метеорологической службы Швейцарии MeteoSchweiz. Изменений стоит ждать к 2060-му году.

На 2,9 градусов Цельсия теплее будет лето в Итальянской Швейцарии в том случае, если во всемирном масштабе не сократится выделение углекислого газа. Зимой будет на 2,4 градуса теплее, а к 2085 году – и на целых 3,3 градуса. 

Если же выделение углекислого газа в мире будет уменьшено на 50% до 2050 года, в Тичино стоит рассчитывать на потепление на 1,7 градусов летом (до 2060 года).

Но в обоих случаях летом в Итальянской Швейцарии будет меньше дождей, а зимой, наоборот, больше. Альпийские регионы в целом столкнутся с более серьезным потеплением, чем другие части страны. Им придется привыкнуть к такому экстремальному явлению, как следующие одна за другой жаркие фазы. Согласно исследованию, до 2050 года каждое второе лето может стать подобным рекордно жаркому лету 2003 года. Кроме того, всегда будут длительные периоды засухи.

Исследование было нужно, чтобы наиболее зависимые от погоды отрасли Тичино – туризм и сельское хозяйство – успели подготовиться к переменам. Теперь ни зима, ни лето не застанут тичинцев врасплох. Следствием глобального потепления в Альпах могут стать горные оползни и камнепады, а также уменьшение уровня снега в горах, что негативно скажется на горнолыжном туризме. За последние 150 лет в Швейцарии отмечено значительное таяние ледников, только за исключительно жаркое лето 2003 года некоторые из них потеряли от 5% до 10% своего объема. Ожидается, что страна продолжит терять свои ледяные запасы, и три четверти швейцарских ледников могут исчезнуть уже к 2050-му году.

В Тичино за прошедшие 150 лет температуры  поднялись на 1,5 градуса. Эта цифра, на первый взгляд, кажется незначительной, но она вдвое выше глобальных среднестатистических данных по климатическим изменениям в мире, говорится в исследовании. Наиболее значительно климат смягчился за последние 50 лет, став теплее, главным образом, в конце весны и летом.

Другим признаком перемен в Тичино стало то, что с 1961 года здесь заметно уменьшилось число холодных и даже морозных дней зимой. Одновременно стало больше жарких дней летом. А в целом стало более душно.

Исследование было проведено метеорологической службой Швейцарии MeteoSchweiz по заказу кантона Тичино. Целью его стало лучше узнать о климатических изменениях на ближайшие десятилетия, чтобы две наиболее зависимые от погоды отрасли – туризм и сельское хозяйство – успели вовремя подготовиться к сюрпризам. Таким образом, ни зима, ни лето не застанут тичинцев врасплох. Другие регионы Швейцарии пока исследований не заказывали.

А с этой недели швейцарские метеорологи советуют окончательно достать из шкафа сапоги, шарфы, а кое-где даже перчатки. Придет осень.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.21
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 95.41
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
Скульптура как вечное движение

В базельском Художественном музее в конце марта открылась масштабная выставка, посвященная Медардо Россо – одному из важнейших европейских скульпторов начала двадцатого века. Рассказываем о том, удалось ли кураторам убедить зрителей в уникальности этого ныне полузабытого мастера.

Всего просмотров: 4239
Объявлены лауреаты премии "Дар"

В субботу были объявлены первые результаты литературной премии, созданной в Швейцарии чуть менее года назад. К сожалению, радостная, казалось бы, новость получила неожиданное развитие. Впрочем, неожиданное ли?

Всего просмотров: 1415
Сейчас читают
Скульптура как вечное движение

В базельском Художественном музее в конце марта открылась масштабная выставка, посвященная Медардо Россо – одному из важнейших европейских скульпторов начала двадцатого века. Рассказываем о том, удалось ли кураторам убедить зрителей в уникальности этого ныне полузабытого мастера.

Всего просмотров: 4239
Русские идут-2: Кому в лесу жить хорошо?
Недавно по швейцарскому телевидению прошли сразу два документальных фильма, посвященных "нам" - вернее, тем представителям местного русскоязычного сообщества, с которыми отождествляет всех нас коренное население страны.
Всего просмотров: 47388
Черно-белая любовь
Если кто-то засомневается, что швейцарки способны к полной самоотдаче в любви – отправьте этого человека читать книгу Коринны Хофманн «Белая масаи». Автобиографическая история ее брака с африканским воином из племени масаи была переведена на 30 языков и разошлась тиражом 4 миллиона экземпляров.
Всего просмотров: 277175