Автор: Лейла Бабаева, Женева, 02.10.2013.
Координатор услуги, получившей название «InterroGE», Гаэль Сед отметила в интервью газете Le Temps: «Среди запросов четко выделяются три группы: чаще всего нас спрашивают об этимологии слов, происхождении разных блюд и о проблемах повседневной жизни». Что не мешает многим интересующимся присылать вопросы необычные, даже абсурдные. О том, насколько интересна работа экспертов, которые стараются удовлетворить любопытство читателей, говорит мини-подборка вопросов с сайта библиотеки: «Каковы размеры знаменитого камня Нептуна у берегов Женевы (из воды торчат два небольших утеса, оставшихся здесь с ледникового периода: так вот читателей интересует самый крупный из них, который служит высотным ориентиром)? Был ли Адольф Гитлер вегетарианцем? Может ли язык существовать без звукоподражания? Почему клевер чаще всего встречается с тремя листьями?» А вот – хит больших и маленьких: «Почему небо голубое?»
За первые две недели работы новой службы женевские библиотекари ответили на 180 вопросов. Очевидно, что такое занятие – прекрасное тонизирующее средство для тех, чья работа состоит в ежедневном общении с книгами.
Зачем сеть городских библиотек взвалила на себя эту ношу? Ответ прост: чтобы обратить внимание на свои богатые коллекции, подчеркнуть их ценность. Действительно ли любой вопрос можно задать женевским библиотекарям? Хранители знаний действуют на основании специальной хартии: нельзя требовать комментариев относительно медицинских или судебных заключений, нельзя просить выполнить домашнее задание для школьников или студентов и пр.
А привлекательность услуги повышается за счет того, что жаждущие знаний получают не односложный ответ или несколько скупых фраз, а полноценное объяснение терзающей их ум проблемы, к которому прилагаются необходимые документы и ссылки. Зайдя на сайт службы, любой может использовать форму для отправки вопроса, указав при этом свой возраст и цель запроса (для проведения исследования, для работы или просто для себя) и переключиться на собственные дела, уже нисколько не заботясь об остальном. В течение трех дней по всемирной паутине прилетит ответ, включающий ссылки на сайты, где лежат труды, использованные экспертами (услуга работает за счет усилий 40 библиотекарей, 3 из которых координируют процесс) при составлении компетентного ответа. Если в том есть необходимость, в ответе также будут ссылки на юридические тексты и теле- радиопередачи, посвященные тому, над чем ломает голову автор вопроса.
Сеть, которая предоставила свою мощь на службу InterroGE, включает все публичные библиотеки Женевы, в том числе и библиотеку Ботанического сада, Этнографического музея, Музея естественной истории, библиотеку Музея истории наук и муниципальные библиотеки – всего 11 учреждений. Как только от общественности поступает новый вопрос, он передается в наиболее подходящее для его обработки учреждение.
Директор муниципальных библиотек Вероник Пюрро на специальной пресс-конференции подчеркнула, что описанная сеть расширяется за счет университетских библиотек, в зависимости от сложности вопросов. При заполнении формы читатель также указывает, желает ли он, чтобы его вопрос был включен в архив вопросов и ответов на сайте службы.
По поводу женевской инициативы руководитель департамента культуры и спорта Сами Канаан подчеркнул, что система InterroGE задумывалась, как надежный помощник читателям в век интернета, который несет с собой громадное количество информации.
Интересно, что в городской библиотеке Лиона (Франция) с 2004 года действует подобная услуга, под названием «Le guichet du savoir» (фр.: окошко знания) – в позапрошлом году дано 3866 ответов, в прошлом – 4928. Кроме этого, в сотрудничестве с Google Лионский храм книг перевел в электронный вариант все свои документы, выпущенные до 1920 года. Гельветам есть, чему поучиться в этой ситуации, да они и не скрывают, что пример французов вдохновляет их на собственные профессиональные подвиги.
Бернская Национальная библиотека (BN) старается не отставать от времени, но ее услуга более предметно направлена: она отвечает на вопросы касательно Швейцарии. Бернское учреждение, кстати, начало свое цифровое вооружение более 10 лет назад. Сопутствующий слоган выражает занятую позицию: «Будущее будет цифровым, но бумага останется». Национальная библиотека уже имеет более 18 000 виртуальных публикаций, и параллельно этому продолжает выдавать на руки привычные бумажные документы. Упомянутая услуга Бернской библиотеки называется SwissInfoDesk (англ.: Швейцарское информационное бюро). Вопросы здесь задают разные: об эмиграции швейцарцев в США в XIX веке, об истории швейцарских пожарных, а кому-то интересно, существует ли словарь невшательского диалекта.
«Мы обрабатываем в среднем 1000 вопросов касательно Швейцарии в год, - сообщил руководитель пресс-центра BN Беат Шеррер. – BN необходимо все время шагать в ногу с новыми технологиями, чтобы не терять контакта с сегодняшней публикой».
Бывший директор Женевской библиотеки (которая при нем называлась Женевская публично-университетская библиотека) Ален Жаксон отметил, что «библиотекам предстоит пройти через сложный период, когда читатели все реже станут переступать их порог, что уже происходит в Романдской Швейцарии. Однако ни телевидение, ни радио не отправили библиотеки в небытие, не отправит их туда и интернет». Также автор ряда публикаций на эту тему подчеркнул: «Прежде всего, именно библиотекари будут решать, каким образом будет трансформироваться их рабочее место и будут выбирать идеальный вариант взаимодействия с читателями. Обладая обширными знаниями, эти специалисты становятся незаменимыми при поиске и передаче информации и при организации социально-культурных мероприятий».
Мария Манько: «Настоящий боец играет до самого конца»
Наша сегодняшняя гостья – украинская шахматистка Мария Манько, завоевавшая в 2023 году титул федеральной чемпионки Швейцарии.Что случилось в Швейцарии ровно 90 лет назад?
Швейцарский Музей масонства в Берне представляет свою первую тематическую выставку, посвященную тому, как население страны отклонило фашистскую инициативу. Очень поучительная история.В Берн приехал «Ревизор»
Хлестаков читает рэп, все ходят в неглиже – в Бернском городском театре поставили бессмертную комедию Николая Гоголя, адаптировав пьесу о проблеме взяточничества в царской России под современные швейцарские реалии. Рассказываем, что из этого вышло.Швейцарские рестораны с интересной историей
В разных частях Конфедерации существует множество кафе и ресторанов, история которых так же длинна, как и интересна. Приглашаем читателей совершить тур по таким заведениям…Хруст судьбы
Сегодня в книжные магазины Швейцарии и Франции поступит книга Елены Чижовой «Повелитель вещей», французский перевод которой подготовило лозаннское издательство Editions Noir sur Blanc.Русская грязь и русский секс на женевской сцене
До 9 мая на сцене Большого театра Женевы идет опера Дмитрия Шостаковича «Леди Макбет Мценского уезда». Мы побывали на премьере.
Добавить комментарий