Русский будут преподавать в женевских школах... когда-нибудь

Вчера Шарль Беер был гостем редакции « Tribune de Genève » в рамках ее традиционного «понедельничного» брифинга. Естественно, мы не упустили возможности задать г-ну министру вопрос на засыпку, а именно: не входит ли в его планы предоставить возможность изучать русский язык в рамках государственной школьной программы?

В своем пространном ответе, г-н Беер разъяснил, что приоритетом для него является углубленное изучение национальных «швейцарских» языков, плюс английского. Среди самых ближайших планов - возобновление преподавания латыни, начиная с 7 класса.

В отличие от частных школ, подчернул министр, системе государственного образования труднее ориентироваться на «новых клентов», хотя и она понимает, что преподавание иностранных языков - неотъемлимый компонет общей эволюции образования.  Однако, заметил министр, выходцы из Португалии составляют самую большую группу иностранцев в Швейцарии, а португальский язык в школах не преподается.

Немножко, самую малость, прижатый к стене прямым вопросом «Так да или нет?», господин Беер ответил, что преподавание русского, как и китайского, арабского и японского языков, стоит в планах кантонального министерства. Так что можно надеяться, что такой день придет.

Бедный министр, у него столько забот, а тут еще мы...

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.23
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 100.15
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Самое читаемое

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.