Нанимаешь иностранцев? Плати налог! | Les travailleurs étrangers? A taxer!

©Keystone

Все озвученные ранее предложения о том, как следует внедрять в жизнь требования инициативы об ограничении иммиграции, – не что иное, как «чепуха». Об этом вице-президент НПШ и ярый противник сближения с Евросоюзом Кристоф Блохер заявил в интервью воскресной газете SonntagsZeitung. Напомним, что в конце июня, после нескольких месяцев напряженных размышлений и консультаций, правительство представило собственный план введения квот и других ограничений. Его раскритиковали представители отдельных партий, включая авторов инициативы. Месяц спустя пришел официальный ответ из Брюсселя, в котором европейские власти сообщили, что подобные меры противоречат положениям Соглашения о свободном перемещении граждан (ALCP). Таким образом, добиться пересмотра документа, от которого зависит выполнение других двусторонних соглашений, не удалось.


Единственной здравой мыслью, не попавшей под нелестное определение Кристофа Блохера в SonntagsZeitung, стала идея профессора экономики из Фрибурга, который предложил ввести дополнительный налог для иностранных работников. Райнер Эйхенбергер считает, что такой вариант позволит добиться цели и избежать введения административных ограничений, не приемлемых для Брюсселя.


По мнению Кристофа Блохера, предложение, которое позволит ограничить иммиграцию (или хотя бы пополнить бюджет) достойно внимания, однако идея «еще должна созреть». Впрочем, президент НПШ Тони Бруннер пока ее не поддержал.


Категорически не согласна с предложением своего коллеги профессор европейского права Университета Фрибурга Астрид Эпинэ. Она отмечает на страницах газеты Le Temps, что подобный способ не поможет выйти из тупика, в котором оказались двусторонние отношения между Конфедерацией и ЕС после референдума 9 февраля. Дело в том, объясняет Астрид Эпинэ, что налогообложение иностранных работников или нанимающих их компаний, как и просто введение квот, не соответствуют требованию Брюсселя исключить дискриминацию по национальному признаку при приеме на работу.


По мнению эксперта в области европейского права, прийти к взаимопониманию с Евросоюзом можно, если сформулировать идею ограничения иммиграции не в виде ограничительных мер, а принять ее в качестве основных задач национальной политики. В частности, создание благоприятного налогового климата и социальных условий для того, чтобы у швейцарских женщин появился стимул и, главное, возможность делать карьеру, помогут добиться снижения потребности в иностранной рабочей силе. Однако, признает Астрид Эпинэ, для этого потребуется гораздо больше времени, чем отведенный авторами инициативы трехлетний срок до вступления ограничений в силу.


Отреагировали на заявление Кристофа Блохера и официальные власти. Швейцарское информагентство ATS вчера процитировало представителя Федеральной миграционной службы, заявившего, что «всякая законодательная норма, дискриминирующая европейцев на рынке труда, совершенно несовместима с Соглашением о свободном перемещении граждан».


Со стороны Брюсселя оценки варианта, получившего одобрение Кристофа Блохера, не последовало. «ЕС может реагировать только на предложения швейцарского правительства, а не на идеи, озвученные политическими партиями или отдельными личностями», – сообщил пресс-секретарь европейской службы внешней политики. Впрочем, политик вряд ли слишком огорчился, если бы его методы не оценили в Брюсселе. Но прислушается ли к этому предложению Федеральный совет?

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

«Угождая духам»

Новая выставка в Музее Барбье-Мюллер приглашает вас в путешествие по своей богатейшей коллекции, собранной в Женеве со всех концов света.

Самое читаемое

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.