Автор: Надежда Сикорская, Вербье, 06.08.2008.
НГ: Юрий Абрамович, Вы - ветеран фестиваля в Вербье, впервые приехали сюда в 1996 году и вот возвращаетесь уже в двенадцатый раз. Что Вас сюда привлекает? Наверно, не только красота природы?
ЮБ: Красота всегда приятна, но красивых мест немало. Для успеха любого фестиваля главное -особая основная тема. Фестиваль в Вербье без преувеличения можно назвать одним из лучших в мире. В чем секрет? В том, что у него есть свое лицо.
Фестиваль в огромной мере обязан стабильным успехом своему создателю и бессменному вдохновителю, человеку, фанатично любящему музыку и чутко понимающему артистов. Конечно, я говорю о Мартине Энгстроеме.
Для того чтобы фестиваль развивался, надо чтобы не только публика была довольна, но и сами музыканты. Мартину это удалось. Как бы ни был загружен мой график, я всегда стараюсь урвать несколько дней, чтобы приехать сюда. Не для того, чтобы полюбоваться горами, конечно, а чтобы позволить себе несколько дней роскоши совместного музицирования не только со знаменитыми и менее знаменитыми исполнителями, но и с мега-звездами нашего времени. С некоторыми из них за весь год только здесь и удается пересечься. Уверен, и других артистов из года в год привлекает в Вербье именно эта возможность ненадолго ощутить полное творческое счастье.
НГ: Мартин Энгстроем рассказывал мне, что одним из главных достижений фестиваля он считает «сведение» музыкантов, ранее вместе не выступавших. У Вас тоже есть подобный опыт?
ЮБ: Да. Именно здесь сложился неплохой, на мой взгляд, квартет: Марта Аргерих, Гидон Кремер, Миша Майский и я. В Вербье мы впервые вместе сыграли Фортепианный квартет Брамса, понравилось. Потом встретились в студии и записали диск. Так что мы не только получили удовольствие, но и документировали его, так сказать.
НГ: Мы внимательно следили за развитием ситуации вокруг фестивального молодежного оркестра. К счастью, решение было найдено и будущее оркестра обеспечено, по крайней мере, на несколько лет. Насколько, по-Вашему, важен этот оркестр для фестиваля в целом?
ЮБ: Оркестр - ядро фестиваля, еще одна его важнейшая отличительная черта. Это потрясающая школа, академия высочайшего уровня для молодых музыкантов. Кто из людей моего поколения мог в советские времена мечтать о том, чтобы провести несколько недель в тесном профессиональном общении с лучшими музыкантами современности? Это невероятный шанс. Проведя в оркестре два-три года, молодые ребята приобретают богатейший опыт, обладая которым они без труда находят места в профессиональных оркестрах разных стран мира.
НГ: А на каких же примерах учились Вы?
ЮБ: У нас было свое. Когда я учился в Московской консерватории, например (класс В. Борисовского и Ф. Дружинина - НГ), два раза в год в Москве играл Рихтер, два раза Гилельс, Ойстрах, Коган и т.д. То есть получалось, что где-то раз в месяц можно было попасть на концерт великого, гениального музыканта. А это тоже, знаете, дорогого стоит. Затем пришло новое поколение, которое сначала называли экстремалами: Кремер, Каган, Третьяков, Гутман, Вирсаладзе...
Кроме того, в Консерватории был студенческий оркестр, это просто предмет был такой, по нему экзамен сдавали. Совсем незадолго до отъезда из СССР этим оркестром дирижировал Мстислав Ростропович, играли Шестую симфонию Чайковского. Так что и мы не были обделены вниманием.
НГ: Как мы говорили, Вы уже 12 лет наблюдаете за развитием фестиваля в Вербье изнутри. Как Вы оцениваете этот процесс, надо ли что-то менять, улучшать?
ЮБ: Не надо ничего менять, все и так хорошо. За эти годы на моих глазах произошла смена поколений, и это очень интересно. Ребята, которые совсем недавно сами учились в Академии фестиваля, теперь преподают другим. Многие за это время выросли, женились, теперь гуляют тут с колясками... Некоторые музыканты, которым вообще не суждено было встретиться, благодаря Вербье подружились, начали общаться, и творчески и просто так. Тут в воздухе витает что-то такое особое, даже не объяснишь словами...
НГ: Кстати, о смене поколений. Из российских музыкантов в Вербье приезжают, в основном, маститые профессионалы и часто - одни и те же. А где же наши новые имена?
ЮБ: Если их нет - пока! - в Вербье, не значит, что их вообще нет. Надо же понимать, что отборочная комиссия фестиваля - не приемная Господа Бога. Многое тут зависит просто от случая, от удачи оказаться, как говорится, в нужное время в нужном месте.
Действительно, в фестивальном оркестре, например, раньше было больше наших струнников. Но и сейчас есть трое-четверо ребят, что не плохо, если учесть, что среди оркестрантов - музыканты со всего мира.
Я уверен, что новые российские имена здесь еще прозвучат.
НГ: Вы стали первым музыкантом в мировой исполнительской практике, превратившим альт в сольный инструмент. Некоторые смельчаки последовали Вашему примеру. Есть ли среди них достойные?
ЮБ: Конечно, и двое из них были в этом году на фестивале в Вербье - англичанин Лоуренс Пауэр и француз Антуан Таместит, блестящие музыканты. Россиянин Андрей Усов, победивший на организованном мною конкурсе (Первом и единственном в мире Международном конкурсе альтистов - НГ) - тоже.
НГ: С грустью отмечаю, что, несмотря на известность фестиваля в Вербье в России и на обилие здесь музыкантов-выходцев из СССР, среди публики наших соотечественников маловато. Чем Вы это объясняете?
ЮБ: Думаю, наша публика в массе еще не доросла до того, чтобы так отдыхать. Ведь человек, приезжающий в Вербье не зимой, на лыжах кататься, а летом должен очень любить две вещи - музыку и горы. А наши люди предпочитают проводить отпуск на море, от этого выигрывает, например, мой собственный фестиваль на Эльбе, острове, навсегда связанном с именем Наполеона. Кстати, почетный президент фестиваля - его потомок. А меня сделали почетным гражданином острова. Правда, привилегий от этого - никаких, даже нельзя бесплатно пользоваться общественным транспортом, просто потому, что его там нет! Вообще, выбор правильного места для проведения фестиваля, места, способного привлечь слушателя - очень важный момент. ( В этом году фестиваль Юрия Башмета на Эльбе проходит с 2 по 12 сентября. - НС)
НГ: Вы выступаете один и в ансамблях, дирижируете, у Вас свой оркестр, конкурс, фонд, фестиваль... Как Вы все успеваете?
ЮБ: Все - не успеваю, а то, что удается успеть сделать, происходит благодаря окружающим меня единомышленникам, людям, на которых ВСЕ!
Les Lazares ressuscités de Polina Barskova
Aujourd’hui, les librairies de Suisse et de France mettent en place le recueil de textes de Polina Barskova intitulé Tableaux vivants – ce dans une traduction française publiée à l’enseigne de la maison d'édition lausannoise Noir sur Blanc.Возможен ли саммит Трампа и Путина в Швейцарии?
Возможно в нашем мире в наше время всё. Впрочем, на сегодняшний день Берн лишь проинформировал все заинтересованные стороны о готовности принять у себя мирные встречи, но инициативу проявлять не собирается.Женевская стройка Этибара Эйюба
Почему было приостановлено строительство роскошного дома азербайджанского нефтетрейдера в Колоньи?300 богатейших жителей Швейцарии-2024
152 миллиардера, 833,5 миллиарда – юбилейный рейтинг финансового журнала Bilan побил все рекорды.Русская мафия и отмывание денег
Бывший председатель правления банка Credit Suisse Урс Ронер под ударом.Хорошие новости от Нацбанка
После двухлетнего перерыва Национальный банк Швейцарии (BNS/SNB) снова распределит прибыль между Конфедерацией и кантонами.
Добавить комментарий