пятница, 19 апреля 2024 года   

(Под)забытый Юон прозвучит в Лозанне |Juon un peu oublié à l’honneur à Lausanne

Автор: , Лозанна, .

П. Юон Фрагмент партитуры оперы "Алеко", 1896 г. © BCU Lausanne, Fonds Paul Juon

Незаслуженно забытый композитор Павел Федорович Юон, которого нередко называют связующим звеном между Чайковским и Стравинским, родился 8 марта 1872 года в Москве в немецко-швейцарской семье. Брат известного художника Константина Юона, он учился в Московской консерватории как скрипач (у Ивана Гржимали) и композитор (у Антона Аренского и Сергея Танеева), затем совершенствовал мастерство композиции в Берлине под руководством Вольдемара Баргиля.

В 1896–1897 годах преподавал теорию музыки и скрипку в Бакинской консерватории. Затем вернулся в Берлин, где жил и работал с 1898 по 1934 год в качестве профессора композиции Берлинской Высшей школы музыки, заменив в 1906 году Йозефа Иоахима. (Стоит напомнить, что Иоахим прославился тем, что 1844 году, в возрасте 12 лет, исполнил единственный скрипичный концерт Бетховена – с оркестром Королевского филармонического общества под управлением Феликса Мендельсона.) После Октябрьской революции 1917 года Павел Юон в Россию больше не возвращался. В 1934 году он эмигрировал из нацистской Германии в Швейцарию, где шесть лет спустя скончался в Веве.

Композиторское наследие Юона включает оперу «Алеко» (1896 г.), четыре симфонии, три скрипичных концерта, тройной концерт для фортепиано, скрипки и виолончели с оркестром, широкий спектр ансамблевой, камерной и театральной музыки, песни – в общей сложности около ста сочинений. Юону принадлежат также различные аранжировки и переложения, преимущественно для фортепиано. Кроме того, он перевёл на немецкий язык учебник гармонии А. Аренского и биографию П. И. Чайковского, написанную его братом Модестом.

Музыкальный архив Юона хранится в Кантональной и университетской библиотеке Лозанны, где в 1995 году был создан Фонд Юона. А прекрасная идея устроить вечер принадлежит пианисту Игорю Краевскому.

Игорь Краевский родился в Мариуполе, с отличием окончил Ленинградскую консерваторию, в 1993 году переехал в США и сейчас преподает в Университете Дюкена в Питтсбурге, продолжая активную концертную деятельность. Игорь Краевский – один из основателей Питтсбургского фортепианного трио, ансамбля-в-резиденции городского Музыкального центра и Университета, основная деятельность которого направлена на знакомство американской аудитории с произведениями менее известных ей и начинающих композиторов.

Наша Газета: Игорь, как родился проект, который материализуется 8 сентября в Лозанне?

Игорь Краевский: Еще десять лет назад, разбирая лозаннский архив Юона, мы с моими партнерами по трио сказали его хранителям, что хорошо было бы отметить юбилей композитора. Тем временем стали сами играть его сочинения, делать собственные записи: инструментальную музыку, романсы – исключительно на немецком языке, а один вообще на баварском диалекте. Все это собственными силами, поскольку заинтересовать крупные фирмы грамзаписи не просто. Произведения Юона очень трудные, так что, когда в 2007 году мы сыграли в Московской Консерватории его Тройной концерт в сопровождении Большого симфонического оркестра под управлением Владимира Федосеева, коллеги это оценили.

Чем Вас так привлекает музыка Юона?

Она очень красива и мастерски «сделана», если можно так сказать. Вы знаете, какую школу он получил, специализируясь как скрипач и композитор у великих педагогов. Но ведь и на рояле его кто-то научил играть, хотя мы так и не знаем, кто! Известно, что, получив диплом скрипача, Юон закрыл футляр и больше до скрипки не дотронулся. Сохранилась запись его исполнения собственных пьес – играет он так, что многие профессиональные пианисты позавидуют, хотя диплома у него нет. Меня очень заинтересовала русская часть его творчества именно с точки зрения композиции, потому что ни Рахманинов, ни Скрябин – также ученики Аренского – не попытались уйти дальше Чайковского, решив, что Чайковский – гений, а остальные…. Я пытался выяснить, общался ли Юон с Рахманиновым, когда они в одно и то же время жили в Швейцарии, но никаких подтверждений не нашел. Что-то между ними произошло, видно, не знаю…

Странно, что имея таких великолепных педагогов в России, Павел Юон уехал «совершенствоваться» в Берлин…

Да, на папины деньги и воспользовавшись прекрасным знанием немецкого. Конечно, странно! Вообще, судьба Юона так и просится в сериал на тему, как испортить самому себе жизнь, постоянно принимая решения, приводящие к прямо противоположным желаемым результатам. Все у него шло не так, даже с детьми, которых у него было шестеро. Во время Второй мировой войны два его сына оказались по разные стороны фронта. Ральф сын от русской жены Екатерины, в девичестве Шахаловой, которую он привез в Германию и которая умерла в 1911 году, – стал офицером в немецкой армии и погиб под Сталинградом. А сын Реми, от швейцарской жены, был во французском Сопротивлении, выучился на летчика, был сбит, попал в плен, бежал, зарекся оставаться в Европе. С тех пор жил в ЮАР. Филипп, внук Юона, несколько раз посещал его в Африке. 

Если я правильно пониманию, именно Филипп помог Вам с организацией концерта.

Филипп – сын последней из дочерей Юона, он настоящий швейцарец, живет в кантоне Юра. Его мать умерла в 1990-х, и Филипп совершенно не знал, что делать с оставшимися после нее коробками с архивами. Однако принял самое умное, пожалуй, решение: принес все в Кантональную и университетскую библиотеку Лозанны и отдал. Думаю, что, не говоря по-русски и не будучи музыкантом, он сам не до конца понимал, что отдает. Там есть не только партитуры, ноты и прочие относящиеся к музыке вещи, но и любопытнейшие личные документы – например, письма Павла Юона на имя Столыпина с просьбой «освободить» его от российского подданства. Нашел я в одной из коробок и фотографию Юона с Рихардом Штраусом, сделанную в 1935 году. Все это находится в открытом доступе для всех интересующихся. Однако Steinweg композитора по-прежнему стоит у Филиппа дома.

Павла Юона часто называют связующим звеном между Чайковским и Стравинским. То, что он «оттолкнулся» от Чайковского, понятно, а какая связь со Стравинским?

Юон оказал на Стравинского большое влияние своими ритмами, их «математикой». Филипп рассказывал мне, что находившиеся поначалу в стесненном материальном положении Стравинские жили у Юонов в Берлине.

Вообще стоит заметить, что в первой трети 20 века Юон был достаточно известным композитором, его произведения издавались и исполнялись по всей Европе и даже в Америке. Но после его смерти довольно быстро наступило забвение может быть в силу того, что его трудно «классифицировать». По стилю музыка Юона располагается между романтизмом и поздним романтизмом, с частными заимствованиями из русской народной музыки и музыки стран Севера. Он как бы оказался между двумя эпохами: с одной стороны, он был открыт к новой музыке, а с другой прочно привязан к брамсовской традиции романтизма. Рахманинов назвал Юона «русским Брамсом», что вряд ли его порадовало, ведь он знал, что Чайковский Брамса ненавидел.

Такое переплетение стилей дает собственный, очень личностный стиль. Музыкальный критик и поклонник Павла Юона Эберхард Прёсснер писал о нем в 1926 году: «Совсем непросто подобраться к этой музыки. Справедливо применить к ней констатацию Бузони: “Когда публика не понимает или думает, что не понимает, надо знать, что для понимания произведения искусства половина работы должна быть проделана самим слушателем. И задача эта особенно приятна и важна в случае Юона”.»

Знаете ли Вы, общался ли кто-то из «европейских» Юонов с художником Константином Юоном, оставшимся после революции в Москве и скончавшимся там в 1958 году?

Насколько я знаю, между ними была переписка – что по тем временам невероятно. Более того, в момент кончины Павла Юона в одной из московских газет появилось маленькое сообщение об этом, что и вовсе неслыханно. Как я уже говорил, история этой разбросанной по миру семьи могла бы лечь в основу захватывающего романа!

Судя по всему, Вас самого она захватила настолько, что Вы решили всерьез заняться продвижением музыки Юона.

Совершенно верно! Его Трио мы уже играли в Америке, во Франции, в России, в Украине, включая мой родной Мариуполь. И я очень рад, что теперь его музыка прозвучит в Лозанне.

От редакции: В программе концерта с участием Аньес Дюбуа-Шове и Игоря Краевского (фортепиано), Ромена Шове (виолончель) и Миранды Лоан прозвучат (скрипка) «Танцевальные ритмы», Марш. Колыбельная, Баллада, Элегия, Бурлеск и Сюита для скрипки, виолончели и фортепиано Павла Юона. Вход бесплатный, но число мест ограничено. Практическую информацию вы найдете здесь

 

 

 

PDF версия статьи

 

Добавить комментарий

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь , чтобы отправить комментарий

Ассоциация

Association

Association Association

Association Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
ПОПУЛЯРНОЕ ЗА НЕДЕЛЮ

Как Швейцария будет контролировать системно значимые банки?

После краха Сredit Suisse Федеральный совет решил ужесточить механизм «слишком большой, чтобы обанкротиться». Предложенный властями пакет из двух десятков мер вызвал энтузиазм не у всех.

Всего просмотров: 462

Продается швейцарский банк

Швейцарское отделение Société Générale выставлено на продажу – швейцарский филиал французского банковского гиганта столкнулся с проблемой сокращения активов под управлением.

Всего просмотров: 437

Не пересекаемая «Тонкая синяя линия»

Значок, изначально обозначавший солидарность сил правопорядка и грань между правоохранительными органами и анархией, запрещен к использованию полицией кантона Во. Почему?

Всего просмотров: 387
СЕЙЧАС ЧИТАЮТ

Весенние прогулки по Швейцарии

Луга, горы, равнины и живописные деревни – идеальный вариант, чтобы отрешиться от повседневных забот и набраться новых сил.

Всего просмотров: 3,663

420 000 долларов за часы F.P.Journe

Вырученные на благотворительном аукционе средства будут переданы в Фонд исследований рака груди.

Всего просмотров: 985

Позапрошлая война на улице Москвы

Лозаннское издательство Éditions Noir sur Blanc заготовило всем любителям хорошей литературы очередной подарок, который с сегодняшнего дня можно найти в книжных магазинах Швейцарии и Франции.

Всего просмотров: 1,345
© 2024 Наша Газета - NashaGazeta.ch
Все материалы, размещенные на веб-сайте www.nashagazeta.ch, охраняются в соответствии с законодательством Швейцарии об авторском праве и международными соглашениями. Полное или частичное использование материалов возможно только с разрешения редакции. В случае полного или частичного воспроизведения материалов сайта Nashagazeta.ch, ОБЯЗАТЕЛЬНА АКТИВНАЯ ГИПЕРССЫЛКА на конкретный заимствованный текст. Фотоизображения, размещенные редакцией Nashagazeta.ch, являются ее исключительной собственностью. Полное или частичное воспроизведение фотоизображений без разрешения редакции запрещено. Редакция не несет ответственности за мнения, высказанные читателями в комментариях и блогерами на их личных страницах. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции.
Scroll to Top
Scroll to Top