Автор: Лейла Бабаева, Женева, 02.12.2016.
Среди большого количества ценных изделий стоит отметить ковши XVII века – подарки царей Алексея Михайловича и Петра I, набор чарок того же периода, а также ковш с яхты царя Николая II «Полярная звезда», на которой императорская семья наносила визиты в столицы государств Европы. Кроме того, вниманию покупателей предлагаются несколько шедевров Карла Фаберже.
Большой матовый ковш с ручкой, украшенной птицей с головой женщины, был изготовлен Фаберже в Москве в 1894 году. При длине 32 сантиметра ковш весит 770 грамм, как бы напоминая своим весом и размерами, что прошлое более ощутимо, чем кажется, и при небольшом усилии воображения можно ненадолго перенестись в ушедшую эпоху.
Ценители искусства обратят внимание и на серебряный круглый ковш на шарообразных ножках. Завитки на его поверхности стилизованы под кабошоны, а на кромке расположена надпись: «От начальников частей Варшавского гвардейского отряда». Над этим изделием Фаберже трудился с 1908 по 1917 год.
Причудливо выглядит и небольшой ковш из позолоченного серебра на ножке, поддерживаемой четырьмя львами. Выполненный в форме челнока, с «птичьими» мотивами на корме, он отлит в XVII веке в Новгороде и украшен надписью: «Ковш Василья да Ивана, детей Семена Масленникова. Пити из него на здравие и веселие».
Среди царских подарков отметим ковш, на котором написано, что «Государь Алексей Михайлович, Божиею милостию Царь и Великий Князь всея Руси, подарил его тульскому акцизному чиновнику Трофиму Дучкину». Подарок выполнен из частично позолоченного серебра, украшен выгравированным двуглавым имперским орлом. Другой ковш получил «налоговый чиновник Михаил Дураков в 1694 году от Государей Иоанна V и Петра I, Божиею милостию соправителей всея Руси». Оба предмета были представлены на Выставке русского искусства в Лондоне в 1935 году.
Среди чарок можно назвать серебряное изделие XVII века с ажурной ручкой, окружающей голову серафима, с надписью на корпусе «Чарка Печерского монастыря, сделана при архимандрите Паисии». Есть в списке выставленных на продажу предметов и чарка с чеканной взлетающей птицей, окруженной цветами, с ручкой в виде ажурных единорога и льва, держащих герб с выгравированной монограммой; чарка на трех когтистых лапках, украшенная внутри и снаружи восточными орнаментами, окруженными черной эмалью и напоминающими украшения на оттоманских тканях.
Возвращаясь к работам Фаберже, отметим подвеску с египетскими мотивами в виде инкрустированного бриллиантами сокола, держащего на цепочках двух бирюзовых скарабеев (1908-1917); халцедонового кролика с окруженными золотом глазами-изумрудами; каминные часы в стиле Людовика XVI, украшенные стрелами Амура, скрещенными на гильошированном розовом фоне, с позолоченными стрелками и черными арабскими цифрами (Санкт-Петербург, до 1899 года); набор столового серебра в неоклассическом стиле, украшенный узорами в виде перекрещенных лент, веток аканта и лавра; голубой эмалированный минодьер с четырьмя отделениями и зеркальцем, инкрустированный четырьмя рядами бриллиантов.
Кроме русской школы, на аукционе будут также представлены работы армянских мастеров (картина «Возвращение с рынка» Аршака Фетваджяна (1866-1947), иконы молдавских иконописцев (икона Святителя Николая, XVIII век), украинский пейзаж художника XIX века А. Хнумова.
Об этом и многом другом мы побеседовали с одним из организаторов аукциона Сирилом Дювалем, у которого тоже интересная история – он происходит из семьи женевских ювелиров, которые изготовили в свое время немало шедевров для российских императоров.
НашаГазета.ch: Сирил, Ваши предки работали в России. Что Вас связывает сегодня с русской культурой, говорите ли Вы по-русски?
Сирил Дюваль: К сожалению, по-русски я не говорю, хотя различаю буквы кириллицы. Мне очень нравится русская культура – это настоящая сокровищница. Меня зовут Сирил, моего отца – Андрэ, все это говорит о том, что в нашей семье жива память о России. Нашей родословной в свое время активно занимался мой дедушка, он рассказал нам много семейных легенд. Например, о том, как один из членов нашей семьи, которая к тому времени уже вернулась в Женеву, отказался отправить своего сына воевать против России в рядах наполеоновской армии. (НашаГазета.ch: Наполеон Бонапарт, после оккупации Швейцарии, производил здесь набор рекрутов для дальнейших походов). В своем письме французскому императору мой предок написал: «Я скорее обращу своего сына в католичество и отправлю в монастырь, чем разрешу воевать против русских, которые столько сделали для нашей семьи». Адъютант Бонапарта ответил: «Не зачислен в армию по состоянию здоровья».
Наполеон мог проявить великодушие и понимание в некоторых случаях…
Наполеон, конечно, мог, но поймите, что со стороны моего предка это был героический поступок для женевского протестанта того времени: обратить сына в католичество! И все же он был готов на такую жертву, лишь бы не воевать с Россией.
Возвращаясь к выставленной на продажу коллекции, первое, что бросается в глаза, это обилие реалий русской культуры: в каталоге на французском языке Вы так и пишете «kovsh» («ковш»), «samovar» («самовар»), «bratina» («братина»), tcharka («чарка») и другие. Вы специально оставили их без пояснений?
Это общепринятая практика при составлении каталогов для аукционов. К тому же, если переводить их описательно на французский язык, то они будут несколько странно звучать. Например, «братина» (НашаГазета.ch: русский шаровидный сосуд для питья на братчинных пирах и поминках) превратится в «coupe de fraternité», «чарка» - в «tasse de vin», «ковш» - в «puisoir». При этом будет утрачен оригинальный колорит.
Во время экскурсии по музею истории и искусства Женевы Maison Tavel я заметила в одном из залов оригинальный экспонат, точь-в-точь русский самовар. Надпись под ним гласила: «Fontaine à eau chaude».
Вот видите! Мы заранее знакомим потенциальных покупателей с русской культурой, это повысит их интерес, они откроют для себя что-то новое.
Кто составил аннотации для старинных предметов искусства? На многих ковшах и чарках, не говоря уже об иконах, есть надписи на старославянском языке.
Нам очень помог архиепископ Женевский и Западно-Европейский Михаил. Он любезно откликнулся на нашу просьбу – ведь непросто найти специалиста по старославянскому языку. Это высокообразованный человек, очень простой в общении. К тому же нам помогал немецкий историк Александр фон Солодкофф, автор ряда книг о ювелирных изделиях Фаберже.
Кому принадлежали коллекции, выставленные на продажу?
Все они – из одной коллекции, которая принадлежала частному лицу, даме. Больше сказать не могу.
Среди кого пользуется наибольшим спросом русское искусство? Кто Ваши основные клиенты в этой области?
Покупатели разные. Немало клиентов с русскими корнями, которые интересуются своей культурой, она им дорога. Старинные предметы, иконы в основном покупают русские. А вот Фаберже привлекает всех – его шедевры находят покупателей как среди клиентов из России, так и из стран Европы, Америки.
Вы могли бы назвать рекордную сумму, за которую уходили предметы русского искусства на Ваших аукционах?
В декабре прошлого года за 72 000 франков был продан серебряный ковш в форме лебедя с изогнутой шеей, изготовленный в 1908 году в стиле перегородчатой эмали московским мастером Павлом Овчинниковым.
Спасибо и успехов в будущем!
Аукцион русского искусства состоится 13 декабря в 18.30, заранее ознакомиться с коллекцией можно 9, 10 и 11 декабря с 12.00 до 19.00 в галерее Genève Enchères, расположенной по адресу: 38, rue de Monthoux, Женева.
Каталог представлен на сайте аукционного дома.
Мария Манько: «Настоящий боец играет до самого конца»
Наша сегодняшняя гостья – украинская шахматистка Мария Манько, завоевавшая в 2023 году титул федеральной чемпионки Швейцарии.Что случилось в Швейцарии ровно 90 лет назад?
Швейцарский Музей масонства в Берне представляет свою первую тематическую выставку, посвященную тому, как население страны отклонило фашистскую инициативу. Очень поучительная история.Гранд-дама перформанса
Кунстхаус Цюриха представляет первую крупную ретроспективу Марины Абрамович в Швейцарии.Швейцарские рестораны с интересной историей
В разных частях Конфедерации существует множество кафе и ресторанов, история которых так же длинна, как и интересна. Приглашаем читателей совершить тур по таким заведениям…Русская грязь и русский секс на женевской сцене
До 9 мая на сцене Большого театра Женевы идет опера Дмитрия Шостаковича «Леди Макбет Мценского уезда». Мы побывали на премьере.Роль ТНК в жизни Швейцарии
Avenir Suisse опубликовала результаты независимого исследования, посвященного влиянию транснациональных компаний на экономический, социальный и политический климат в Конфедерации.
Добавить комментарий