«Mein Kampf» на книжных прилавках Романдии | «Mein Kampf» en libre-service

Книга Гитлера во французском переводе (© Le Matin)

«Это недопустимо. Почему издание, ставшее причиной Холокоста, написанное одним из ужаснейших тиранов, можно найти на полках книжных магазинов? - вопрошает адвокат Филипп Кенель, президент Женевской лиги против расизма и антисемитизма (LICRA), в интервью газете Le Matin. - Даже если закон этого не запрещает, речь идет о моральной ответственности. Я обратился к этим магазинам с тем, чтобы те изъяли книгу из продажи. Эта безответственная практика».

Если в Германии и в России книга Адольфа Гитлера «Mein Kampf» («Моя борьба») запрещена к изданию и к продаже законом, в Швейцарии такого запрета никогда не было, - отмечает газета. Несмотря на справедливость слов женевского адвоката, спрос на книгу Гитлера в Швейцарии все-таки есть. И книжные магазины его удовлетворяют. Правда, рекламных кампаний для нее не устраивают. «Мein Kampf» не ставят на полки, как правило, ее экземпляры хранятся на складе либо заказываются в издательстве по заявке клиента. Книжный магазин FNAC даже требует от покупателя предъявить паспорт…

Но, поискав, можно обнаружить «Мein Kampf» и в свободной продаже. Так, в историческом разделе книжного магазина Payot в Лозанне журналисты газеты Le Matin нашли французский перевод полной версии книги. «В прошлом году мы продали 30 экземпляров», - пояснил продавец Фредерик Греффе. Пару месяцев назад он предложил руководству магазина выставить книгу Гитлера на полку: «Мы вместе обсудили это, в любом случае, книга доступна для покупателя, ее можно взять со склада или заказать в издательстве. Клиенты регулярно спрашивают ее. Что изменится от того, видят они ее или нет?»

Директор Payot Паскаль Вандерберг считает, что читатель – взрослый и сознательный человек. «Книга в данном случае – коммерческий объект, - говорит он. - Читатель, который ее покупает, в курсе, о чем в ней идет речь, он свободен в выборе и сам может поразмыслить о прочитанном. Этому способствуют и восемь страниц с предупреждениями, размещенные в начале книги».

Такую позицию разделяют и некоторые коллеги Вандерберга. Во Фрибурге и Ля Шо-де-Фоне никто из них не захотел давать комментарии для Le Matin, но в Сионе владелица книжного магазина La Liseuse Франсуаза Беркла заявила: «Книжный магазин не обязан заниматься ни цензурой, ни пропагандой. В моем магазине «Мein Kampf» стоит на полке, но не бросается в глаза. Эта книга – часть истории. Как можно осуждать или высказывать собственное мнение о прошлом, если нам недоступна вся информация  о нем?»

Критика главы Женевской лиги против расизма и антисемитизма направлена в адрес не только продавцов «Мein Kampf», но и ее издателей. Издательский дом Les Nouvelles Editions Latines (NEL) в Париже – единственный владелец прав на публикацию французского перевода полного варианта книги. Этот издательский дом известен своей близостью к правому, националистическому движению во Франции. В Женеве Даниэль Малфе, владелец книжного магазина Librairie du Boulevard, считает своим долгом отговорить клиентов покупать французский перевод книги Гитлера: «Я не занимаюсь цензурой, но предупреждаю их, что деньги за книгу пойдут в поддержку работы организаций, исповедующих крайне-правую идеологию».

Джоанна Гарфинкель, генеральный секретарь Координационного совета против антисемитизма и диффамации (CICAD) в Женеве заявила, что «шокирована» такой коммерческой позицией книжных магазинов: «Эта книга – не такая, как другие. Я не могу вообразить, как можно поставить ее на полку, к которой есть доступ у всех. Содержание ее тошнотворно, интересоваться им можно лишь из жестокого любопытства. О каких таких педагогических целях можно говорить, продавая эту кучу мусора? Книжные магазины должны проявить ответственность».

Для справок: об издании книги Адольфа Гитлера

Сегодня авторские права на все издания «Моей борьбы» принадлежат правительству Баварии. В общественное достояние книга перейдет 1 января 2016 года, если срок действия авторских прав не будет продлен, - сообщает Википедия.

Впервые книга «Mein Kampf» была опубликована в 1925-26 годах (первоначально это был двухтомник). До окончания Второй мировой войны было продано более 10 миллионов ее экземпляров. В США правами на издание книги после Второй мировой войны обладали власти страны, а в 1979 году их выкупило частное издательство. И до наших дней в Штатах продается порядка 60 тысяч экземпляров книги Гитлера в год, все вырученные средства передаются в фонд возмещения ущерба жертвам войны.

В России «Мein Kampf» впервые вышла ограниченным тиражем для партийных работников в начале 1930-х годов. Затем, в период с 1992 по 2003 годы, несколько раз переиздавалась. Она подпадает под действие федерального закона от 2002 года «О противодействии экстремистской деятельности», который запрещает распространение на территории Российской Федерации экстремистских материалов, а также их производство или хранение в целях распространения.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.22
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.44
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

L’extraordinaire incident évoqué dans le titre de cette nouvelle chronique constitue l'une des intrigues de Radio Nuit, un roman dû à l'écrivain ukrainien Yuri Andrukhovych traduit en français par Irina Dmytrychyn et publié aux Éditions Noir sur Blanc, Lausanne. Le livre sort aujourd'hui en librairie en Suisse, en France, en Belgique et au Canada.

Всего просмотров: 611
Насколько надежен знак MSC?

Всемирный фонд дикой природы призывает к бдительности в отношении своего собственного многолетнего партнера. Если вы пользуетесь консервированным тунцом, то это касается и вас. 

Всего просмотров: 1680
Какой будет Швейцария через 30 лет?

Десять с половиной миллионов жителей, рост миграции, быстрое старение населения – федеральная служба статистики опубликовала свой прогноз демографических тенденций до 2055 года.

Всего просмотров: 1131
Сейчас читают
Швейцарские зоопарки: от черных людей к черным овцам
«В стаде швейцарских зоопарков встречаются еще «черные овцы», - писали на днях швейцарские газеты, указывая, что не все зоопарки идеально соответствуют требованиям Швейцарского общества защиты животных. Мало кто знает, насколько изменились стандарты и обычаи: ведь меньше ста лет назад в Швейцарии содержались в неволе не только животные, но и люди…
Всего просмотров: 23242
«Предпоследний диктатор Европы умер на пути в Санкт-Мориц»

Это чрезвычайное происшествие – одна из сюжетных линий романа украинского писателя Юрия Андруховича «Радио Ночь», опубликованного во французском переводе Ирины Дмитришин лозаннским издательством Éditions Noir sur Blanc. Сегодня роман поступит в книжные магазины Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Всего просмотров: 835