Автор: Ольга Юркина, Берн, 09.09.2011.
Не так долго уже осталось ждать заядлым горнолыжникам и любителям других зимних видов спорта, пока откроется сезон катания в швейцарских Альпах. Однако не все, направляющиеся в горы, захотят брать машину напрокат, и, быть может, предпочтут воспользоваться поездами и рейсовыми автобусами. Тем же, кто любит путешествовать за рулем в полной независимости, вряд ли понравятся пробки на пути к месту отдыха.
Если швейцарские горные курорты пользуются успехом у туристов, ищущих покоя и тишины, то перспектива оказаться в потоке машин на фоне великолепных пейзажей вряд ли кому-то покажется соблазнительной. В свою очередь, опросы, проведенные среди гостей горнолыжных станций, подтверждают, что в Швейцарию они приезжают, прежде всего, ради уникальной природы, и тем важнее ее сохранение в глазах туристических организаций и властей страны. Неудивительно, что экология горнолыжных станций с точки зрения транспортной инфраструктуры стала центром масштабного исследования, подготовленного не только ради чистоты окружающей среды, но и для комфорта самих туристов.
Новый гид по экомобильности (Guide écomobilité), опубликованный в начале недели Ассоциацией транспорта и окружающей среды (ATE), представляет 14 наиболее популярных горнолыжных курортов Швейцарии в необычном ракурсе. Специалисты оценили зимние туристические направления с точки зрения их доступности для общественного транспорта, комфортабельности отдыха без машины и качества предоставляемой информации об альтернативных средствах передвижения по станции и в ее окрестностях. Уникальная классификация впервые в истории швейцарского туризма позволяет выбрать горнолыжную станцию на основании критериев экологической мобильности.
Курорты анализировали по трем основным категориям, каждый из которых включал несколько пунктов. Во-первых, проезд к станции на общественном транспорте (длительность поездки по сравнению с путешествием на машине, время пути до места отдыха от одного из десяти крупных городов Швейцарии, количество пересадок и частота поездов или автобусов, курсирующих от ближайшего железнодорожного вокзала до курорта, а также возможность отправить багаж в отель с вокзала).
Во вторую категорию, "мобильность на месте", вошли дорожные знаки и указательные таблички (достопримечательности, почта, магазины) для прибывающих гостей, гибкость расписания автобусов в регионе (вечерние рейсы, согласование времени отправления при пересадках), комфортабельность путешествия без автомобиля (количество поездов в час от станции) и прочие детали. В третьей категории оценивались усилия туристического офиса по поддержке общественного транспорта, а также дружелюбность и ясность Интернет-сайта курорта. При этом особое значение придавалось информации о возможностях совершить путешествие без машины и опросам, проводимым среди туристов.
По каждому из тринадцати критериев горнолыжная станция могла получить от 1 до 3 очков, таким образом, общая оценка варьировалась от 13 до 39 баллов. Самыми экологичными и развитыми в отношении транспортных инфраструктур оказались Церматт и Саас-Фе (29 и 28 очков), два валезанских курорта, на которых машины, за исключением электромобилей, в принципе запрещены. За ними с небольшим отрывом следует Санкт-Мориц (27 баллов). Четвертое место с 26 баллами разделили между собой курорты Центральной Швейцарии Энгельберг и Гриндельвальд и расположенный на границе с Австрией Скуол. За ним следуют еще два курорта Граубюндена ― Давос и Ленцерхайде (25 баллов), оказавшиеся на седьмом месте вместе с валезанским Лейкербадом. Завершают список Ароза (10 место), Венген (11-е), Вербье (12-е), Адельбоден и Кран-Монтана на 13-м месте.
Популярная Кран-Монтана была раскритикована, в частности, за неудобное расписание автобусов, особенно по вечерам. «Фуникулер останавливается в 21 15. Вечернее расписание оставляет желать лучшего (менее трех отправлений после 21 часов). Если турист, отдыхающий на станции, захочет провести вечер в Сьерр, например, отправиться в театр, ему не обойтись без машины», - комментирует руководитель проекта Ноэль Петидеманж. Впрочем, позитивные стороны у Кран-Монтаны тоже отметили: например, здесь бесплатный местный общественный транспорт, а дневное расписание автобусов составлено безукоризненно.
Непросто оказалось добраться без машины и до Вербье. Если воспользоваться железной дорогой, придется сделать две-три пересадки, отправляясь из крупных городов, а из Лугано в итальянской части - и все четыре.
Следует отметить, что Aссоциация транспорта и окружающей среды провела исследование исключительно среди курортов, расположенных на высоте более 1000 метров и с населением более 1000 человек. Главной целью ATE была не критика станций, а анализ их инфраструктуры с точки зрения экологии, с указаниями на оплошности и лакуны, чтобы курорты могли исправиться. Так, например, частое отсутствие полезной информации о расписании общественного транспорта на сайтах стало одним из главных предметов критики. «В этой области скрывается большой потенциал развития», - отмечает Ноэль Петидеманж, - «Мы отправили каждой станции комментарии и советы по улучшению сайта».
Особо – в рубрике «Нам понравилось» - были отмечены предложения курортов, приятно удивившие экспертов и, по их мнению, достойные подражания. Сюда, например, попал вокзал Квара (Граубюнден), «образец» комфорта для пассажиров, продолжающих свое путешествие на рейсовых автобусах. Эскалаторы и лифты поднимаются с платформ прямо на верхний этаж, где расположен автовокзал, а на специальном таблоиде наглядно сообщаются время и место отправления автобуса. По достоинству оценили эксперты и «карточку гостя» - бесплатный абонемент на общественный региональный транспорт, выдаваемый туристам в гостиницах Давоса и Гриндельвальда. Интересно, что эта карточка финансируется за счет таксы на пребывание (taxe de séjour). Кроме того, Гриндельвальд, Церматт и Скуол на дорожных указателях для пешеходов обозначают время пути до того или иного пункта.
Санкт-Мориц очаровал инспекторов ATE своими рейсовыми автобусами, обслуживающими весь регион Верхнего Энгадина до 23 30 в рабочие дни и до 3 30 утра в выходные. Отмечается в гиде и компактное карманное расписание, которое позволяет одним взглядом охватить все маршруты рейсовых автобусов в регионе Энгадина-Скуола, Гриндельвальда, Давоса, Лейкербада и Санкт-Морица. Вербье, хоть и оказался на предпоследнем месте, порадовал критиков специальным автобусом «Аперитив и ресторан», удерживающим автомобилистов от руля после катания на лыжах и вечерних посиделок за горячительными напитками. Туристический офис Саас-Фе оказался единственным, выдающим под залог тележки для транспортировки чемоданов до места пребывания. Лейкербад похвалили за опросы гостей о состоянии транспортной инфраструктуры станции и выбранном средстве передвижения.
Наконец, Скуол был отмечен за участие в проекте «Отдых без машины», склоняющем водителей воспользоваться общественным транспортом. На курорте действуют специальные тарифы и служба доставки багажа к отелю, а экскурсии отправляются с автобусных остановок или вокзала, причем время их начала совпадает с расписанием транспорта, для большего удобства туристов.
Исследование и публикация гида проводилась Ассоциацией транспорта и окружающей среды совместно со Швейцарской федерацией туризма, при содействии специалистов Высших школ Люцерна и Восточной Швейцарии, экспертов Федерального офиса территориального развития и при поддержке Центра инновативной и экологической мобильности Федерального министерства окружающей среды, транспорта, энергии и связи (DETEC). Новое издание гида по «экомобильности» горнолыжных станций, которое включит еще большее число курортов, планируется выпустить через два года. Если же четырнадцать исследованных станций за это время проведут улучшения в соответствии с пожеланиями экспертов, значит, наша цель достигнута, - заключили организаторы проекта.
Куда сходить на рождественских каникулах?
От рождественских сказок до arte povera – рассказываем о выставках, которые стоит посетить во время приближающихся праздничных дней.Швейцария + ЕС = ?
На своем заседании 20 декабря 2024 года Федеральный совет с удовлетворением принял к сведению материальное завершение переговоров между Швейцарией и Европейским союзом (ЕС).Российский современный танец в Швейцарии (и не только)
В начале 2024 года в Швейцарии состоялся первый в истории шоукейс российского современного танца, а в конце швейцарские танц-художники подведут итоги своего сотрудничества с российскими. Сегодня мы рассказываем о международном проекте ON/OFF, частью которого являются эти события.Русская грязь и русский секс на женевской сцене
До 9 мая на сцене Большого театра Женевы идет опера Дмитрия Шостаковича «Леди Макбет Мценского уезда». Мы побывали на премьере.300 богатейших жителей Швейцарии-2024
152 миллиардера, 833,5 миллиарда – юбилейный рейтинг финансового журнала Bilan побил все рекорды.Николай Кононов: «Мир находится в состоянии шторма»
Проживающий в Берлине российский писатель рассказал Нашей Газете о своих последних работах и поделился взглядами на мир и на нас в нем.
Добавить комментарий