Автор: Ольга Юркина, Берн, 20.07.2011.
Евро еще никогда не падал так низко, достигнув в начале недели 1,15 швейцарского франка. Кто-то видит в этом сплошные преимущества, для других слабая европейская валюта скрывает опасность. Швейцарская газета Le Matin сопоставила плюсы и минусы падшего евро в трех областях – торговле, туризме и промышленности.
Счастливые потребители и несчастный экспорт
Что говорить, низкий курс евро по отношению к франку как нельзя более кстати совпал с периодом летних скидок в Европе, и – ускорил падение цен. Поклонницы шопинга по ту сторону швейцарской границы ощутили разницу на своих кошельках – одежда и обувь во Франции и Германии обходятся теперь на 20-30%, а то и все 50% дешевле. Экономные гельветы не устояли и перед манящими акциями супермаркетов, расположенных в приграничной зоне, чем разгневали главу торговой сети Coop Хансуэли Лоосли. По прагматичным подсчетам последнего, расходы швейцарских потребителей в европейских магазинах по соседству со Швейцарией достигают 2 миллиардов франков. Выгоднее всего в эпоху снижения евро обходятся мясо (во Франции почти на 30% дешевле, чем в Швейцарии), журналы и газеты (в два раза дешевле), лекарства и детское питание. Несмотря на скидки швейцарских дистрибьюторов, по-прежнему выгоднее покупать в «Евроланде» и автомобили.
За радости покупателей мяса расплачивается швейцарский сыр. По данным организации Switzerland Cheese Marketing AG, уже в первом триместре 2011 года проявились первые признаки снижения экспорта сыров: на 700 тонн меньше, чем за тот же период в прошлом году. Не извлекают выгоду из падения евро и все те, кто живет далеко от границы: ибо в швейцарских супермаркетах цены остаются высокими. Зато тем магазинам, которые оказались по соседству с французскими и немецкими торговыми центрами, приходится несладко: по сообщению воскресной газеты немецкой Швейцарии SonntagsBlick, супермаркет Migros Stücki вынужден был сократить на половину свой склад продуктов. Другие приграничные супермаркеты Базеля также вынуждены считаться с резким снижением спроса. Наконец, швейцарские больные по-прежнему вынуждены платить заоблачные цены за лекарства, гораздо более доступные в зоне евро.
Европейские каникулы против швейцарского туризма
Что говорить, отпуск в странах Евросоюза для жителей Швейцарии в этом году обойдется дешевле. И, как ни стыдно признаться, но чем больше страдает от кризиса страна, тем сильнее она привлекает возможностью сэкономить на пребывании. Надо сказать, в отличие от швейцарских дистрибьюторов, европейский сектор туризма пересматривает цены по новому курсу регулярно. Так что некоторые маршруты, в особенности, по Италии, Испании, Португалии и Греции, обходятся на 20-30% дешевле, чем прошлым летом.
А вот Швейцарию в качестве места отдыха в эпоху сильного франка игнорируют не только европейцы, но и обладатели долларов. По данным Федеральной статистической службы, за зимний сезон 2011 доходы швейцарского туризма оказались необычайно скромными, а месяц февраль – худшим за последние шесть лет. Если крупные города еще наполняют отели благодаря деловым встречам и конференциям, то в горах летний сезон пока не предвещает ничего хорошего. И даже приток китайских туристов не спасает Швейцарию от массовой утечки европейских клиентов.
Бюджет предприятий и сверхурочные
Кризис евро заставил швейцарские предприятия пересмотреть бюджет. Те, что завозят первичную материю из Европы, в принципе, только выигрывают от снижения курса. Производитель ножей Wenger SA в Делемоне, например, умудрился повысить объемы продаж на 12%. Предприятия, ориентированные на швейцарский рынок, практически не ощущают на своей прибыли изменения курса европейской валюты.
Зато сотрудники некоторых предприятий, расположенных в Швейцарии, опасаются увольнений или сверхурочных рабочих часов. Ибо сокращение прибыли не может иметь позитивных последствий, заключает центральное объединение швейцарских промышленников Swissmem. Работники Oerti в Цюрихе, производителя лезвий для циркулярных пил, вынуждены трудиться на 2,5 часа в неделю больше. Поставщик ингредиентов для фармакологической промышленности Lonza в Вале продлит рабочую неделю своих сотрудников на полтора часа. О том, как некоторые фирмы решили сэкономить на зарплатах своих сотрудников, переведя их в евро, можно прочитать в отдельной статье.
Куда сходить на рождественских каникулах?
От рождественских сказок до arte povera – рассказываем о выставках, которые стоит посетить во время приближающихся праздничных дней.Швейцария + ЕС = ?
На своем заседании 20 декабря 2024 года Федеральный совет с удовлетворением принял к сведению материальное завершение переговоров между Швейцарией и Европейским союзом (ЕС).Российский современный танец в Швейцарии (и не только)
В начале 2024 года в Швейцарии состоялся первый в истории шоукейс российского современного танца, а в конце швейцарские танц-художники подведут итоги своего сотрудничества с российскими. Сегодня мы рассказываем о международном проекте ON/OFF, частью которого являются эти события.Русская грязь и русский секс на женевской сцене
До 9 мая на сцене Большого театра Женевы идет опера Дмитрия Шостаковича «Леди Макбет Мценского уезда». Мы побывали на премьере.Николай Кононов: «Мир находится в состоянии шторма»
Проживающий в Берлине российский писатель рассказал Нашей Газете о своих последних работах и поделился взглядами на мир и на нас в нем.300 богатейших жителей Швейцарии-2024
152 миллиардера, 833,5 миллиарда – юбилейный рейтинг финансового журнала Bilan побил все рекорды.
Добавить комментарий