Швейцарскому гимну стукнуло тридцать|L'hymne national suisse fête ses trente ans

Автор: Ольга Юркина, Берн, 1. 04. 2011.

Фото - Наша газета

Та часть населения, которая знает все слова гимна, исполняет его с гордостью (Keystone)

Швейцария долго не могла найти подходящий гимн и до сих пор сомневается, правильно ли его выбрала. С конца XIX века до 1961 года в качестве официального гимна Конфедерации исполняется популярная песня «Если ты нас позовешь, Отечество» («О, независимые горы» во французском переводе). Текст принадлежит писателю Иоганну Виссу, а музыка была «заимствована» у британского национального гимна «Боже, храни королеву».

Если поначалу проблем не возникало, то в XX веке, когда дипломатические отношения Швейцарии и Великобритании вышли на новый уровень, одинаковое звучание гимнов нередко приводило к конфузным ситуациям.

В результате в 1961 году Федеральный совет упразднил песнь на слова Иоаганна Висса и объявил «временным» гимном другое произведение, с не менее захватывающей историей. Текст второго швейцарского национального гимна был написан еще в 1841 году цюрихским поэтом и журналистом Леонардом Видмером и положен на музыку священником и композитором из кантона Ури Альберихом Цвиссигом. Интересно, что в течение некоторого времени две песни сосуществовали. «Швейцарский псалом» исполнялся на разных патриотических мероприятиях, однако правительство долгое время отказывалось признать его официальным гимном, ссылаясь на недостаточную поддержку населения. Надо сказать, что текст Видмера создавался как патриотическая поэма, а в качестве музыки Цвиссиг решил использовать написанную им ранее партитуру для церковного псалма, переработав ее: отсюда и название гимна. В 1979 году правительство даже объявило конкурс на слова нового национального гимна, однако все предложенные варианты были раскритикованы по тем или иным причинам.

1 апреля 1981 года, после долгих переговоров с кантонами, Федеральный совет окончательно утвердил «Швейцарский псалом» в статусе национального гимна. Однако на этом перипетии поэмы, воспевающей благословенное Отечество, не закончились. Проведенный швейцарским журналом «Coopération» в 2000 году опрос выявил недостатки гимна в глазах швейцарцев. Оказалось, что большинство граждан не знали слов патриотической песни. А хуже всего отношения с «Псалмом» складывались у молодежи: всего один процент опрошенных в возрасте от 15 до 29 лет могли похвастаться знанием полного текста.

В чем причина столь отрицательного отношения к, казалось бы, мирным строкам? Многие швейцарцы считают гимн слишком пафосным и религиозным. К подобным аргументам прибегнула и национальный советник Маргрет Кинер Неллен, выступая перед Парламентом в 2004 году с требованием переделать гимн. Она раскритиковала «Псалм» Видмера за националистскую идею, напыщенную и пафосную риторику XIX века, молитвенный характер и патриархальный образ Отечества. Так, оригинальный немецкий вариант поэмы обращен исключительно к мужской части населения: «Молитесь, свободные швейцарцы!..»

Неллен предложила создать новый гимн, отражающий идеалы страны, вписанные в Конституцию 1999 года, в том числе, равенство мужчин и женщин. Федеральный совет, не дожидаясь реакции Парламента, отказался рассматривать резолюцию, аргументировав свою позицию тем, что у каждого гражданина свое восприятие гимна. С тех вопрос заново не поднимался, но отношение к гимну не слишком изменилось.

Нежелание Федерального совета повторять эпопею с выбором гимна, возможно, объясняется и банальными трудностями перевода. Немецкий текст Видмера был переведен на все официальные языки Конфедерации, включая ретороманский, причем сразу на два его диалекта. Согласитесь, сохранить смысл слов и одинаковую мелодию на четырех языках - задача не такая уж простая. Что касается недовольства швейцарцев высокопарным стилем или молитвенным характером гимна, то в чем-то их можно понять. Не все, наверное, оказались бы способными выучить самый первый гимн России «Гром победы, раздавайся», написанный Гавриилом Державиным в конце XVIII века.

Ко всему прочему, в замене гимна швейцарцам мешает не только их политическая консервативность, но и… излишняя политкорректность. Самым подходящим для Швейцарии мог бы оказаться гимн, сочиненный музыкантом-самоучкой Кристианом Даниэлем Якобом: основой для текста послужил пакт  1291 года, знаменитая «Клятва на Рютли», считающаяся историческим моментом рождения Конфедерации. Однако гимн Якоба, представленный на суд публики в 1998 году, вызвал разногласия, особенно его первая строка – «Всеми своими силами я готов служить на благо Отечества, которое никогда не подчинялось чужим законам». «Чужие» законы могли быть неправильно интерпретированы в свете предполагавшегося вступления Швейцарии в ООН или в Евросоюз. И хотя законам последнего Конфедерация по-прежнему подчиняться не хочет, гимном Якоба пожертвовали. Одним словом, нейтралитет и политкорректность взяли верх над национальными чувствами.

В каком-то смысле, гимн отражает менталитет народа и – его правительства. В конце концов, французы до сих пор с гордостью распевают свою воинственную «Марсельезу», и не мучаются угрызениями совести, а Великобританию несколько не смущает молитвенный характер ее гимна за королеву и Отечество. Швейцарцам сложнее: они хотели бы петь гимн, отражающий одновременно и независимый характер своих предков, и нейтрально-международную политику современной страны. Поэтому Конфедерация до сих пор остается верна «Швейцарскому псалму», отмечает его тридцатилетний юбилей и в ближайшее время придумывать новый гимн не собирается, даже если не совсем довольна старым.

 

Добавить комментарий

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь , чтобы отправить комментарий
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.1
CHF-EUR 0.92
CHF-RUB 84.19
ДОСЬЕ

Ассоциация

Association

ПОПУЛЯРНОЕ ЗА НЕДЕЛЮ

300 самых богатых швейцарцев – 2020

По сложившейся традиции, в последнюю пятницу ноября экономический журнал Bilanz/Bilan опубликовал список тех счастливых граждан, чьи «тумбочки» не берет даже коронавирус – уже в 21 раз. Среди «наших» богачей – два новеньких.

Всего просмотров: 2,251

Covid-19: Романдия возвращается к нормальной жизни

По данным Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), франкоязычные кантоны Швейцарии больше не входят в число наиболее пострадавших от эпидемии европейских регионов. Учитывая улучшение эпидемиологической обстановки, власти романдских кантонов приняли решение о дальнейшем ослаблении ограничительных мер.

Всего просмотров: 2,220

Удастся ли покататься на лыжах во время рождественских каникул?

В настоящее время многие горнолыжные курорты Швейцарии работают, а вот во Франции все закрыто из-за пандемии Covid-19. Какие решения в этой сфере предусмотрены в Конфедерации и соседних государствах?

Всего просмотров: 1,781
СЕЙЧАС ЧИТАЮТ

300 самых богатых швейцарцев – 2020

По сложившейся традиции, в последнюю пятницу ноября экономический журнал Bilanz/Bilan опубликовал список тех счастливых граждан, чьи «тумбочки» не берет даже коронавирус – уже в 21 раз. Среди «наших» богачей – два новеньких.

Всего просмотров: 2,251

Все мы – снеговики…

В парке Фонда Бейелера в Базеле появилась новинка – созданная швейцарскими художниками Петером Фишли и Давидом Вайссом скульптура Snowman. Она представляет собой снеговика, находящегося в холодильнике со стеклянной дверью, что позволяет ему не таять круглый год.

Всего просмотров: 365

Слияние PDC и PBD

Христианско-демократическая (PDC) и Буржуазно-демократическая (PBD) партии решили объединиться и уже придумали себе название - «Центр». Зачем это нужно?

Всего просмотров: 255
© 2020 Наша Газета - NashaGazeta.ch
Все материалы, размещенные на веб-сайте www.nashagazeta.ch, охраняются в соответствии с законодательством Швейцарии об авторском праве и международными соглашениями. Полное или частичное использование материалов возможно только с разрешения редакции. В случае полного или частичного воспроизведения материалов сайта Nashagazeta.ch, ОБЯЗАТЕЛЬНА АКТИВНАЯ ГИПЕРССЫЛКА на конкретный заимствованный текст. Фотоизображения, размещенные редакцией Nashagazeta.ch, являются ее исключительной собственностью. Полное или частичное воспроизведение фотоизображений без разрешения редакции запрещено. Редакция не несет ответственности за мнения, высказанные читателями в комментариях и блогерами на их личных страницах. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции.
Scroll to Top
Scroll to Top