Автор: Людмила Клот, Женева, 30.03.2011.
Россия уже запретила импорт из Японии. После обнаружения высокого уровня радиации в продуктах из четырех провинций Роспотребнадзор запретил ввозить в Россию товары из терпящей бедствие страны. Пока что на прилавках останутся продукты старого завоза, который был сделан еще до катастрофы.
В течение марта запрет на импорт ряда продуктов из Японии ввели власти Китая, Гонконга, США и Австралии, опасаясь, что в них могут содержаться повышенные дозы радиации. Ограничения касаются продуктов питания, произведенных в префектурах Фукусима, Гумма, Ибараки и Точиги. В список нежелательных к импорту товаров попали молоко и молочные продукты, свежие фрукты и овощи, морские водоросли и морепродукты (свежие и замороженные). Китай, Тайвань и Южная Корея объявили о введении дополнительных проверок всей продукции, поступающей из Японии.
Ранее японское правительство само ввело запрет на продажу продуктов питания, произведенных в местах, близких к аварийной АЭС.
В Швейцарии стопроцентно верят в японскую порядочность и педантичность, а в отношении импорта ограничиваются соблюдением общеевропейской декларации, принятой неделю назад. При этом всеобщий запрет на ввоз японских продуктов и товаров не предусматривается.
Впрочем, уже несколько дней говорится о том, что Швейцария должна также принять специальные меры по регулированию импорта из Японии, чтобы избежать возможности радиоактивного заражения. Как сообщило вчера Федеральное управление здравоохранения, теперь на пограничных постах и в аэропортах будут проводиться контроли. Каждая партия ввозимой из Японии продукции должна сопровождаться официальным документом, подтверждающим отсутствие радиоактивного излучения. Этот сертификат должен быть подготовлен в Японии на базе проведенных там тестов, - говорится в коммюнике швейцарского минздрава.
С середины марта самолеты по прилету в Швейцарию тестировались на наличие радиоактивного заражения, и до настоящего момента никаких аномалий выявлено не было. Со вчерашнего дня авиакомпания Swiss исследует свои грузовые самолеты и контейнеры еще в Японии: «С этой целью эксперт Института Поля Шеррера вылетел в Токио и занимается обучением наших сотрудников на месте, чтобы те могли проводить надлежащие измерения», - пояснила спикер Swiss Сюзанн Мюлеманн цюрихской радиостанции «Radio 24». «Важно избежать того, чтобы радиоактивные вещества из Японии достигли Швейцарии. Сотрудники авиакомпаний тоже должны принимать меры предосторожности», - заявил эксперт в области радиоактивного излучения Рольф Штюрм. В Швейцарии по сравнению с остальными странами мира очень строгие правила по отношению к радиоактивным веществам. Они могут очень легко быть нарушены, и тогда авиакомпании придется принимать экстренные меры – например, демонтировать из самолета пассажирское кресло, от которого идут радиоактивные лучи.
За последние три дня в аэропорт Цюриха прибывают в день 40-60 пассажиров из Японии. Массового исхода оттуда швейцарцев нет, хотя в первые дни после цунами и катастрофы на атомной электростанции Конфедерация приглашала их вернуться и оплатила им места в самолетах – Департамент иностранных дел потратил на это 400 тысяч франков из годового бюджета.
Удивительным образом, число желающих полететь сегодня в Японию тоже не уменьшилось по сравнению с обычным. Проблема для Swiss заключается в том, что рейс в Азию идет в Гонконг, с остановкой в Токио, и пассажиры, летящие в Гонконг, проводят в японском аэропорту до 5 часов. По правилам, пассажиры контролю на радиоактивность не подвергаются.
Анн Нива: «Я буду ждать выхода из тупика»
Известная французская журналистка представила в Женеве свою книгу «Ненависть и отрицание», посвященную войне в Украине.«Любовь никогда не перестает»
19 октября во Французской церкви Берна состоится бесплатный концерт духовной и классической музыки, главная движущая сила и цель организаторов которого – любовь.Музейная осень в Швейцарии
Если погода не располагает к прогулкам, нужно идти в музей!Швейцарские рестораны с интересной историей
В разных частях Конфедерации существует множество кафе и ресторанов, история которых так же длинна, как и интересна. Приглашаем читателей совершить тур по таким заведениям…Русская грязь и русский секс на женевской сцене
До 9 мая на сцене Большого театра Женевы идет опера Дмитрия Шостаковича «Леди Макбет Мценского уезда». Мы побывали на премьере.Хруст судьбы
Сегодня в книжные магазины Швейцарии и Франции поступит книга Елены Чижовой «Повелитель вещей», французский перевод которой подготовило лозаннское издательство Editions Noir sur Blanc.
Добавить комментарий