Большой переполох по-швейцарски

Дама с цветами - 100-миллионный пассажир компании Swiss (© Keystone)

В Винтертуре из гастролирующего здесь Цирка дю Солей сбежали два верблюда. Корабли пустыни снялись с места ночью, немного погуляли по центру города, и наконец, около 4 часов утра, были обнаружены одним из местных жителей на

Беглецы из цирка
его огороде. Цирковые верблюды копытами разбили ограду – заметив это, винтертурец, в чьем саду проходила встреча верблюдов со свободой, позвонил в полицию. Полицейские выехали на место, обнаружили верблюдов и мужественно удерживали их до тех пор, пока циркачи их не забрали. Животные хорошо перенесли свое путешествие, уже во вторник вечером они выступили на манеже как ни в чем не бывало.

В Женеве Музей естественной истории проводил учения по эвакуации ценных объектов во время пожара. Защита культурных и исторических ценностей – одна из обязанностей Конфедерации, которая записана в законе. В Женеве она осуществляется силами гражданской милиции – ее сотрудники могут быть в любой момент срочно мобилизованы на спасение ценных экспонатов музеев.

Музей естественной истории: тяжело в учении... (TdG)
Вначале необходимо было «обнаружить» объект – о том, какие экспонаты подлежат спасению в первую очередь и где они находятся, говорится в специальных инструкциях, которые все спасатели должны были хорошо изучить. Вторая фаза – непосредственно эвакуация, во время которой милиционеры, убедившись, что опасность им сами не грозит, врывались в здание, выносили из него экспонаты и складывали их в специальную палатку. Здесь эксперты и сотрудники музея должны были оценить состояние спасенных сокровищ. И наконец, их предстояло вернуть на место. Учения прошли успешно: ни один экспонат не пострадал! Десяток музеев города уже составил свои перечни ценных объектов, упражнения по их эвакуации еще предстоят.

И наконец, в Цюрихе авиакомпания Swiss праздновала прибытие своего 100-миллионного пассажира. Он приземлился в аэропорту Клотен и оказался очаровательной блондинкой. Ее встречал Холдер Хетти, член дирекции авиакомпании, с букетом цветов. В награду 100-миллионной пассажирке достался подарок – бесплатный полет в любом направлении для двух человек. За девять первых месяцев этого года компания Swiss зарегистрировала рост числа пассажиров на 3% по сравнению с 2009 годом, а с 2004 года число пассажиров возросло вдвое. 

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 103.44
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 5764
Какое наследие мы защищаем?

Под таким девизом 13 и 14 сентября 2025 пройдут в Швейцарии 32-е Европейские дни наследия. На этот раз в центре внимания организаторов оказалась архитектура.

Всего просмотров: 2058

Самое читаемое

«Одна, но пламенная страсть»

Знаменитая лермонтовская строка прекрасно отражает суть проекта, родившегося в лоне одной отдельно взятой семьи и давно ставшего общественным достоянием: нынешний выпуск фестиваля Musique de Chambre aux Monts d'Or, проходящего близ Лиона, – десятый по счету.

Всего просмотров: 416
Дарить нельзя наследовать

В преддверии голосования по инициативе о налоге на наследство богатые швейцарцы все чаще передают состояние следующему поколению.

Всего просмотров: 800