Вчерашний день заставил жителей сразу нескольких уголков Швейцарии побегать и приятно поволноваться. Вот какие были сюрпризы.
|
В Винтертуре из гастролирующего здесь Цирка дю Солей сбежали два верблюда. Корабли пустыни снялись с места ночью, немного погуляли по центру города, и наконец, около 4 часов утра, были обнаружены одним из местных жителей на
Беглецы из цирка
его огороде. Цирковые верблюды копытами разбили ограду – заметив это, винтертурец, в чьем саду проходила встреча верблюдов со свободой, позвонил в полицию. Полицейские выехали на место, обнаружили верблюдов и мужественно удерживали их до тех пор, пока циркачи их не забрали. Животные хорошо перенесли свое путешествие, уже во вторник вечером они выступили на манеже как ни в чем не бывало.
В Женеве Музей естественной истории проводил учения по эвакуации ценных объектов во время пожара. Защита культурных и исторических ценностей – одна из обязанностей Конфедерации, которая записана в законе. В Женеве она осуществляется силами гражданской милиции – ее сотрудники могут быть в любой момент срочно мобилизованы на спасение ценных экспонатов музеев.
Музей естественной истории: тяжело в учении... (TdG)
Вначале необходимо было «обнаружить» объект – о том, какие экспонаты подлежат спасению в первую очередь и где они находятся, говорится в специальных инструкциях, которые все спасатели должны были хорошо изучить. Вторая фаза – непосредственно эвакуация, во время которой милиционеры, убедившись, что опасность им сами не грозит, врывались в здание, выносили из него экспонаты и складывали их в специальную палатку. Здесь эксперты и сотрудники музея должны были оценить состояние спасенных сокровищ. И наконец, их предстояло вернуть на место. Учения прошли успешно: ни один экспонат не пострадал! Десяток музеев города уже составил свои перечни ценных объектов, упражнения по их эвакуации еще предстоят.
И наконец, в Цюрихе авиакомпания Swiss праздновала прибытие своего 100-миллионного пассажира. Он приземлился в аэропорту Клотен и оказался очаровательной блондинкой. Ее встречал Холдер Хетти, член дирекции авиакомпании, с букетом цветов. В награду 100-миллионной пассажирке достался подарок – бесплатный полет в любом направлении для двух человек. За девять первых месяцев этого года компания Swiss зарегистрировала рост числа пассажиров на 3% по сравнению с 2009 годом, а с 2004 года число пассажиров возросло вдвое.
Demain, au Musée international de la Réforme de Genève, en marge de l'exposition « Apocalypses » qui s'y déroule, aura lieu une lecture publique du récit de Vassili Grossman intitulé Abel, le six août. Une prestation due à l'acteur Philippe Lüscher.
Этой осенью в Швейцарии проходит первая ретроспектива самой известной в мире японской художницы – Яёи Кусамы. Рассказываем, как устроена эта эпохальная выставка Фонда Бейлера, которая еще до открытия вызвала настоящий ажиотаж среди швейцарских (и не только) ценителей современного искусства.
Завтра в женевском Международном музее Реформы, на полях идущей здесь выставки «Апокалипсисы», состоится публичное чтение рассказа Василия Гроссмана «Авель. 6 августа» в исполнении актера Филиппа Люшера.
«Чисто» пропалестинские демонстрации и прочие манифестации, неожиданно приобретающие такую окраску, стали в последние два года делом в Швейцарии столь обыденным, что бессмысленно рассказывать о каждой из них. Однако есть исключения, заслуживающие внимания.