Окно в Восточную Европу | Une fenêtre ouverte sur l’Europe de l’Est

Вперед, в светлое будущее! (с) SOB

Матрешки с лицами Хрущева, Брежнева и Горбачева. Жестяная банка с законсервированным «последним вздохом коммунизма». Рассказы западных корреспондентов о том, как живут простые советские люди. Критические сборники, выпущенные «белыми» эмигрантами в европейских издательствах после 1918 года. Все эти и многие другие экспонаты можно увидеть на открывшейся в этот понедельник в Берне выставке под интригующим названием «Образы врага. Исследование. Восхищение».

Выставка расположена на цокольном этаже Университетской библиотеки (c) Nashagazeta.ch

О каких же врагах идет речь? 60 лет назад, в разгар холодной войны, главным врагом Запада был, конечно, Советский Союз. Чтобы получше узнать вражескую идеологию, бернский политолог и ярый антикоммунист Петер Загер основал Швейцарскую восточноевропейскую библиотеку. «С самого начала цель библиотеки состояла в том, чтобы изучить коммунизм и понять, с чем мы имеем дело за железным занавесом», - рассказала Нашей Газете руководительница библиотеки Ева Маурер. Однако с течением времени, когда СССР распался, Берлинская стена рухнула, а половина стран бывшего советского блока вошла в ЕС, цели библиотеки изменились. «Мы изучаем, как развивались восточноевропейские страны с 1989 года, что происходило ранее и что происходит сейчас, ведь это очень динамичный и быстро меняющийся регион. Я думаю, что наша сегодняшняя работа построена на том, что было сделано во время холодной войны, но в то же время спектр интересующих нас тем расширился», - добавила Ева.

Перед кураторами выставки стояла непростая задача: нужно было рассказать о 60-летней истории библиотеки через ее архивы и постараться сделать это оригинально. В конце концов, если бы они просто выставили книги за стеклом, заставив посетителей рассматривать обложки и корешки, то это было бы, наверное, слишком скучно. Поэтому они разместили экспонаты в специальных блоках - «островках», составленных из серых пластмассовых ящиков, в которых обычно перевозятся книги. Как объяснил нам один из кураторов выставки Симон Заксер, каждый блок посвящен отдельной теме: холодная война, перестройка, 90-е годы, советская архитектура.

Страница из книги служившего в Москве австрийского дипломата Сигизмунда фон Герберштейна, 1556 год (с) SOB

В блоке с самыми старинными изданиями можно увидеть 400-летние книги из собрания Rossica Europeana. Это путевые заметки, дневники, карты, дорожники, словари, путеводители, страноведческие и этнографические тексты, составленные европейскими дипломатами и купцами, путешествовавшими по Московскому княжеству, а позже и по Российской империи.

Большой интерес для любителей истории представляет и «давосское собрание». Это книги, которые читали русские, отдыхавшие или проходившие лечение в давосских санаториях в начале XX века: целый пласт дореволюционной культурной жизни.

Когда-то 1 швейцарский франк стоил 40 копеек (c) SOB

Библиотека собирает не только научную литературу, но и политические издания, которые нередко носят пропагандистский характер. В последнем блоке, например, выставлены книги об украинском конфликте. В одних утверждается, что Украина – это Россия, в других протестующих на Майдане называют фашистами, в третьих рассказывается о том, что Крым всегда принадлежал России. Приступая к чтению, исследователи и читатели должны оставаться критичными, чтобы суметь отличить пропаганду от научно и исторически обоснованной литературы.

В XXI веке многие библиотеки сталкиваются с трудностями: интернет и компьютерные технологии изменили многое. Как отметила Ева Маурер, у Швейцарской восточноевропейской библиотеки сегодня есть возможность оцифровывать уникальные исторические материалы и открыть к ним доступ широкому кругу читателей. Судя по тому, что интерес к советскому прошлому и тому, как постсоветские страны переосмысляют собственную историю, не только не угасает, но, кажется, растет с каждым годом, оцифрованные архивы библиотеки будут пользоваться популярностью.

Выставка проходит до 24 марта в Университетской библиотеке Берна по адресу Münstergasse, 61. Вход бесплатный.

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 101.51
L'AFFICHE

Association

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 3614
Кто не боится «Большого брата»?

Как уже известно нашим читателям, 28 сентября Швейцария будет голосовать по двум вопросам: введение электронного удостоверения личности (e-ID) и возможность введения кантонального налога на второе жилье. О сути второго вопроса мы уже рассказывали, так что поговорим сегодня о первом.

Всего просмотров: 2234
Осторожно: поддельные средства для похудения!

Швейцарский орган контроля за лекарственными средствами Swissmedic предупреждает о росте числа поддельных, вводящих в заблуждение или неразрешенных препаратов для снижения веса.

Всего просмотров: 2042

Artices les plus lus

Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 1335