Женева
Больше всего швейцарцы боятся потерять работу
| Le chômage toujours en tête des préoccupations des Suisses
ЦЕРН раздвигает границы физики и Европы
| Le CERN dépasse les frontières de la physique et celles de l'Europe
«Зачем мне русский?» или юбилей «Матрешки»
| "Pourquoi ai-je besoin du russe?" ou le jubilé de Matrjoschka
Человеческий капитал - в сердце решений предприятия
| Capital humain: le coeur des solutions pour l'entreprise
1 января вступает в силу закон против фиктивных браков
| Mariages binationaux: la suscription fait loi
Три швейцарца из четырех довольны своим уровнем жизни
| Trois Suisses sur quatre sont satisfaits de leurs conditions de vie
Кристофер Муравьев-Апостол: «В современной России декабристы невозможны»
| Christopher Mouravieff-Apostol: "Dans une Russie d'aujourd'hui les décembristes ne sont pas imaginables"
Ювелир Жильбер Альбер продал свою марку
| Majid Pishyar rachète la bijouterie genevoise Gilbert Albert
Женева – рекордсмен Европы по сложности арендовать офис
| Bureaux en centre-ville à Genève: rareté record
Как одеваться, чтобы работать в швейцарском банке?
| Comment s'habillent les banquiers réglementaires?
Женева – наиболее правильно освещенный город. После Будапешта
| Genève est la ville la mieux éclairée. Après Budapest.
Швейцарская экономика обгоняет в своем развитии мировую
| L’économie suisse toujours sur la voie de la croissance. Mais de grands risques pèsent sur l’économie mondiale
Юрий Глухов: «Логика современной жизни подталкивает к безвизовому режиму»
| Youri Glukhov: "La logique du monde moderne nous invite à l'abolition des visas"
Вексельберг и Рыболовлев – в первой десятке 300 самых богатых жителей Швейцарии
| Les Suisses encore plus riches en 2010
«У швейцарского правительства аллергия на реформы»
| "Le gouvernement suisse: un système allergique aux réformes"
Женева поставила снежный рекорд, aэропорт Куантрен был закрыт на сутки
| Genève prend des allures de station de ski