За вашреном – в Екатеринбург | A Ekaterinbourg on aimerait manger aussi du Vacherin

Уральский дефицит - Vacherin Mont d'Or

Невероятно, но факт – в очень далеком от Женевы Екатеринбурге читают Нашу Газету и интересуются швейцарской кухней. Об этом мы узнали чуть больше месяца назад из сообщения, полученного по электронной почте от заместителя главного редактора журнала «Сомелье» Елены Гриберг.

Проблема наших российских коллег заключалась в том, что, после презентации Швейцарского туристического офиса было принято решение сделать специальный «швейцарский» номер. Однако нужная для этого информация обнаружилась только … в нашей рубрике «Уголок гурмана».

После короткой переписки мы договорились из чисто коммерческой операции – купли-продажи статей – сделать творческую. И вот в начале декабря номер, в оформлении которого обильно использованы «швейцарский» красный цвет и символика, вышел в свет. И, как сообщают нам из Екатеринбурга, с успехом – по крайней мере, в редакцию посыпались запросы типа «где на Урале достать Vacherin Mont-d’Or»? Этот живой интерес доказывает, что через желудок лежит путь к сердцу не только мужчины, но и любого здорового человека, причем где бы он ни находился.

На обложке журнала – экзотические для Урала названия: Walliser Trockenfleisch, Pâté vaudois, Gruyère, Longeole, Raclette… О Грюйере, может, еще и слышали, вряд ли зная, впрочем, что так называется не только обожаемый нашими соотечественниками твердый сын, но и очаровательная деревушка, где он производится. Но вот все остальное…

Швейцарская кухня особая, ведь в ней перемешаны сразу три крупнейшие кулинарные традиции – немецкая, французская и итальянская, особенно ярко проявляющиеся в соответственных языковых регионах страны, но присутствующие повсеместно. Вдобавок каждый из 26 кантонов обязательно гордится каким-то своим особым деликатесом.

Лучше знакомые со вкусами местного населения, наши партнеры из Екатеринбурга для первого знакомства отобрали: знаменитую швейцарскую сосиску Longeole, нуждающуюся в очень длительной, часа три, варке; валезанское сушеное мясо – излюбленную еду горных пастухов; валезанский раклет; уже упоминавшийся сыр Vacherin Mont-d’Or, который можно подавать и в горячем виде; водуазский паштет вместе с рецептом его приготовления; на десерт – люксембургерли, а также – название «Сомелье» обязывает – обильную информацию о швейцарских винах и знаменитой сливовой настойке Damassine. Иными словами – на все вкусы и случаи жизни.

Вся эта история и наш первый опыт выхода на бумаге так удивляет и умиляет швейцарцев, что наши коллеги из Tribune de Genève даже посвятили этому событию статью, с которой можно ознакомиться здесь.

А если говорить серьезно, то мы надеемся, что заочное знакомство со Швейцарией подвигнет наших читателей на Урале приехать сюда «по-настоящему», ведь лучше один раз попробовать, чем сто раз прочитать! А если у них будут сомнения, с чего начать, достаточно заглянуть в наше туристическое досье – там масса интересных вариантов!

Хочется верить, что первый опыт совместного творчества с российским изданием – опыт, который вышел совсем не комом, а очень аккуратным и аппетитным блинчиком – положит началу серии новых интересных экспериментов.

А пока – приятного аппетита всем читателям, решившим украсить свой праздничный стол швейцарскими деликатесами. Ну, а читателям с предпринимательской жилкой и советовать ничего не надо, они уже догадались, что поставка Vacherin Mont-d’Or в Екатеринбург – дело прибыльное!

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 102.58
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
Яёи Кусама. Наивно. Супер

Этой осенью в Швейцарии проходит первая ретроспектива самой известной в мире японской художницы – Яёи Кусамы. Рассказываем, как устроена эта эпохальная выставка Фонда Бейлера, которая еще до открытия вызвала настоящий ажиотаж среди швейцарских (и не только) ценителей современного искусства. 

Cette question est au cœur du nouveau recueil d’essais de Mikhaïl Chichkine, Le Bateau de marbre blanc, paru récemment en français aux éditions lausannoises Éditions Noir sur Blanc et disponible dans les librairies de Suisse, France, Belgique et Canada.

Самое читаемое

Обречена ли русская культура?

Этот вопрос – в центре нового сборника Михаила Шишкина «Корабль из белого мрамора», вышедшего недавно на французском языке в лозаннском издательстве Éditions Noir sur Blanc и доступного в книжных магазинах Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Люба Манц: Женщина-легенда
Накануне Международного женского дня мы с удовольствием знакомим наших читателей с еще одной из наших выдающихся соотечественниц.