Хиппи и мушкетеры на штурме Женевы | Les "masques" à l'assaut de Genève

Юная горожанка на празднике Эскалад (© TG)
Что такое Эскалад? Спросите тех, кто живет в Женеве, и они навскидку ответят: это день в декабре, когда по городу шествуют переодетые в невероятные средневековые костюмы люди, и везде продаются шоколадные котелки с овощами из марципана и разливное горячее вино.

Слово escalade с французского языка переводится как «подъем, залезание на что-то», а на военном языке означает «штурм крепости». Крепостью являлись стены Женевы. Но - все по порядку.

...Перенесемся в 1602 год. Темной декабрьской ночью женевцы спали спокойным сном, когда войска герцога Савойского - а государство Савойя со столицей в городе Аннеси располагалось на территории сегодняшней прилегающей к Швейцарии части Франции - тихо подошли к городским стенам. Приставили к ним деревянные лестницы и приготовились к штурму. Но по невероятному совпадению из дома вышла жительница, которая несла котелок горячего супа. В истории сохранилось имя этой горожанки, ставшей символом патриотизма и спасительницей Женевы: ее звали матушка Руайом. Куда шла матушка Руайом темной ночью, для кого предназначался суп - тайна, покрытая мраком. Увидев солдат, влезающих на стены, она запустила в них котелком и подняла тревогу. Солдат, облитый горячим супом, закричал, выстрелил из аркебузы, и начался всеобщий переполох.  

Тут и храбрая городская охрана... нет, не мужественно бросилась наутек. Для начала она проснулась, а затем принялась палить во врагов и жечь приставные деревянные лестницы, которые использовались для штурма. Атака вероломных савойцев была отражена, чтобы никогда больше не повториться.  

В память об этом событии на улицах Женевы в праздник Эскалад гремят выстрелы из настоящих аркебуз, а всадники на лошадях, «покачивая перьями на шляпах», сопровождают жителей, переодетых в костюмы 17 века, в праздничном шествии по центральным улицам.

Насыщенная событиями программа праздника рассчитана на три дня, она начинается в пятницу с 18 часов и продолжается до позднего вечера воскресения. Узнать все о ее расписании вы можете узнать на сайте организации «Кампания 1602», которая предоставила нам фотографии для этой статьи, или в воскресном приложении к газете Tribune de Genève.

В этом году Собор Святого Петра, красивейший храм в Старом Городе Женевы, предлагает специальную программу для тех, кто хочет открыть его тайны. Священники из числа активистов «Кампании 1602» в субботу и воскресение проводят для публики бесплатные экскурсии с разъяснениями по всем уголкам храма. 

Кстати, не нужно думать, что смысл Эскалада - лишь в театральном воспроизведении событий средневековья. Каждый год на празднике развивается какая-то новая тема. Например, в этот год ученики колледжа Вольтера переоделись в костюмы... хиппи. По сюжету, они должны напомнить об эпохе этих детей свободы и пацифизма. Единственный вид оружия, разрешенный к использованию: мусс для бритья, которым школьники щедро опрыскивали друг друга в  праздничном кортеже.

Взрослые наблюдали за этим с улыбкой.

- Вы бы так не сделали, - поддела одна из зрительниц мужчину в годах.

- Сейчас нет, но в мои годы мы занимались тем же самым и еще круче, - засмеялся тот в ответ. В этом смысл Эскалада: этот праздник принадлежит женевцам на протяжении веков, и у каждого имеется достаточно времени, чтобы насладиться его атмосферой и самому поучаствовать в добрых сумасшествиях карнавала с переодеванием.

Рецепт горячего вина

За праздничные выходные выпивается от 800 до 1000 литров горячего вина. Вино варится в больших котлах прямо на улицах и разливается в чашки и пластиковые стаканчики. Оно согревает душу и тело в декабрьский холод. Как и точный химический состав «Кока-колы», рецепт горячего вина Эскалада хранится в строгом секрете. В вино добавляется сахар, лимон и корица и другие ингредиенты.

«Изобретено» оно было в 1962 году, когда отряд стрелков из аркебузы (естественно, переодетых!) патрулировал переулок Monetier в центре города. Чтобы не замерзнуть, предприимчивые стрелки купили горшок, разожгли огонь и начали греть вино. Через несколько минут к разливу выстроилась очередь из прохожих! Тогда глава «Кампании 1602» Габриэль Шмитц попросил свою маму, по профессии - повара, готовить горячее вино в больших количествах. Рецепт его мадам Шмитц передала наследниками из своей семьи.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 99.24
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Cette question est au cœur du nouveau recueil d’essais de Mikhaïl Chichkine, Le Bateau de marbre blanc, paru récemment en français aux éditions lausannoises Éditions Noir sur Blanc et disponible dans les librairies de Suisse, France, Belgique et Canada.

Обречена ли русская культура?

Этот вопрос – в центре нового сборника Михаила Шишкина «Корабль из белого мрамора», вышедшего недавно на французском языке в лозаннском издательстве Éditions Noir sur Blanc и доступного в книжных магазинах Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Самое читаемое

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

Иньяцио Кассис не меняет позицию

Вернувшись из своего турне по Ближнему Востоку, федеральный советник, возглавляющий швейцарский МИД, выразил удовлетворение «общей позицией» по мирному плану в отношении Газы.