«Долина здоровья» на леманских берегах | Health Valley au bord du Léman

Патрик Эбишер – против разглашения содержания контрактов EPFL с компаниями и за создание Health Valley (tdg.ch)

В Силиконовой долине успешные компании растут, как грибы. Достаточно двух примеров: Google и биотехнологическая корпорация Genentech, принадлежащая швейцарскому гиганту фармацевтики Roche. Как минимум такие же результаты представляет себе Патрик Эбишер, думая о швейцарской «Долине здоровья» (так можно перевести с английского «Health Valley»). При этом президент EPFL отметил в интервью Neue Zürcher Zeitung: «Мы хотим, чтобы частный сектор делал инвестиции в этот проект».

Стоит отметить, что различные фонды финансируют работу 33 преподавателей из 400, представленных в EPFL, из которых две трети  – спонсируются частным сектором экономики.

При этом спонсоры имеют право представительства в комитете по назначениям и в некоторых случаях могут отказать в финансировании работы того или иного кандидата, однако такая ситуация еще ни разу не имела места. Патрик Эбишер подчеркнул, что речь в этом случае не идет о праве вето.

В связи с этим Федеральная политехническая школа Лозанны была объектом критики по поводу права компании Nestlé на контроль за выбором преподавателей для двух кафедр, которые она финансирует (в размере 5 миллионов франков в год). Контракт, подписанный между EPFL и крупнейшим в мире производителем продуктов питания в 2006 году, был опубликован в начале мая этого года в газете Wochenzeitung.

Область исследований, которые поддерживает транснациональный титан из Веве, касается роли питания в развитии мозговой деятельности у детей.

По словам Эбишера, у него были сложности с принципом обнародования содержания контракта, заключенного с Nestlé. «Зато теперь все, даже наши конкуренты, знают, в каких областях мы ведем наше сотрудничество». По его мнению, разглашение такой информации отбивает у компаний желание сотрудничать с EPFL. «Я всегда выступаю за сохранение конфиденциальности в вопросах контрактов, связанных с научно-исследовательской деятельностью. Иначе поступить было бы несправедливо. Предприятиям необходимо обеспечить неприкосновенность коммерческой тайны».

Патрик Эбишер крайне опасается того, что, не найдя условия университетов привлекательными, частный сектор решит самостоятельно продолжать свои исследования. «Если мы будем видеть в сотрудничестве с частным сектором нечто ужасное, то последствия не заставят себя ждать».

Президент EPFL отметил, что самым высоким уровнем экономического развития в стране отличается Романдская Швейцария. Это объясняется значимостью научных исследований: одна из задач EPFL – обращение технологий на благо общества.

EPFL есть, чем гордиться: в ее стенах рождается в среднем один стартап в месяц, а научно-инновационная часть насчитывает 1700 рабочих мест. «Эта экосистема существует только потому, что мы наладили связи с представителями крупных компаний, а также стартапов».

Глава Федеральной политехнической школы Лозанны полагает, что некоторые появившиеся благодаря его учреждению фирмы скоро начнут котироваться на бирже. У него есть основания так думать, поскольку в 2012 году в стартапы было вложено более ста миллионов долларов рискового капитала, главным образом эти деньги поступили от швейцарских игроков, но отчасти – и от американских.

Говоря об англичанах, Эбишер признался, что испытывает восхищение перед образом их мышления, которого не хватает в континентальной Европе: «Я всегда мечтал принести такую философию в EPFL». Коснулся он и европейских коллег: «Европейские университеты раздают дипломы, но их выпускники не находят работы, тогда как почти 95% наших выпускников нашли свое место».

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 105.8
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю
«Апокалипсисы. Что вы видели в Хиросиме?»

Так называется выставка в женевском Международном музее Реформации, посвященная печальной годовщине – 80-летию атомной бомбардировки американцами двух японских городов. В ее центре – инсталляция фотографа Николя Криспини, поговорившего с тринадцатью свидетелями неслыханной доселе катастрофы.

Всего просмотров: 2650

Les auteurs m’envoient souvent leurs livres, qu'il s'agisse d'œuvres littéraires ou de recherches scientifiques. Malheureusement, je ne suis pas en mesure de tous les présenter, c'est pourquoi je sélectionne ceux qui, à mon avis, sont susceptibles de susciter le plus d'intérêt chez mes lecteurs. « Déportés pour l’éternité. Survivre à l’exil stalinien, 1939-1991 » en fait partie.

Всего просмотров: 1902
Лучший в мире сыр делают в Швейцарии

Грюйер, изготавливаемый на невшательской сыроварне La Côte-aux-Fées, получил золотую медаль на конкурсе, прошедшем во французском городе Тур.

Всего просмотров: 1820

Самое читаемое

«Музыкальная степь» Оркестра Романдской Швейцарии

Так называется серия из трех концертов, в которых Оркестр под управлением дирижера Тугана Сохиева и скрипач Сергей Хачатрян исполнят произведения Чайковского, Прокофьева и Лили Буланже в Женеве и Лозанне.

Всего просмотров: 361
«Нежные пуговки»

В Музее Ариана открылась выставка об истории маленького предмета, без которого немыслим современный гардероб.

Всего просмотров: 340
Эмилия Кустова и Ален Блюм: «История показывает, насколько будущее непредсказуемо!»

Французские историки написали книгу, посвященную сталинским депортациям, механизмам репрессий и судьбам некоторых жертв. Предлагаем вашему вниманию интервью с авторами, мнения которых могут не совпадать с мнением редакции.

Всего просмотров: 690