Свободное перемещение под наблюдением | Libre circulation sous la surveillance

Министр экономики Йоханн Шнайдер-Амман ©Keystone

Министр экономики Йоханн Шнайдер-Амман прекрасно понимает, какие последствия могут иметь итоги голосования по вопросу об ограничении массовой миграции для Соглашения о свободном перемещении граждан, которое Швейцария подписала с ЕС и странами-участницами Европейской ассоциации свободной торговли (ЕАСТ) более десяти лет назад. Если швейцарцы поддержат на февральском референдуме идею Народной партии Швейцарии (UDC) о введении квот для иммигрантов, под угрозой окажется не только это, но и другие двусторонние соглашения Конфедерации с Евросоюзом.

Напомним, что ранее Брюссель выражал свое недовольство тем, что Конфедерация привела в действие так называемую «защитную оговорку», которая была предусмотрена условиями Соглашения. Однако инициатива UDC окажет еще более негативное влияние на доступ иностранцев к швейцарскому рынку труда, и политики уже сейчас опасаются возможных осложнений.

С другой стороны, популярность мер, предлагаемых Народной партией, объясняется тем, что случаи злоупотребления правилами свободного перемещения все чаще упоминаются в докладах кантональных служб. Швейцарские работники и мелкие предприниматели теряют веру в способность правительства обуздать хищническую конкуренцию со стороны иностранных компаний и так называемых «ложных предпринимателей» (контракт с которыми позволяет избежать уплаты сборов в фонды социальной защиты и, соответственно, уменьшить расходы работодателя).

Бороться с зарплатным демпингом и не соответствующими требованиям условиями труда – так были определены основные направления работы во время встречи, организованной Государственным секретариатом по экономическим вопросам (SECO) на прошлой неделе. В ней приняли участие представители кантонов, Конфедерации, профсоюзных организаций и паритетных комиссий (состоящих из рабочих и администрации).

Совет кантональных руководителей отделов экономики представил правительству свои предложения по улучшению ситуации. Список включает около двух десятков мер, среди которых – создание централизованной базы данных, специального калькулятора, который позволит рассчитывать значение минимальной зарплаты, принятой в определенной отрасли по отдельно взятому региону, и увеличение административных штрафов за нарушения в области трудового законодательства.

Размер средств, выделяемых Конфедерацией на борьбу с нарушениями на рынке труда, составляет 12 млн франков. Эта сумма покрывает половину расходов на выплату зарплаты 160 трудовым инспекторам, работающим в кантонах. По словам представителей профсоюзов, этого катастрофически не хватает.

Так, например, по данным телерадиокомпании RTS, сегодня в кантоне Вале действует всего 6 контролеров, в задачи которых входит отслеживание случаев нелегального приема на работу и несоблюдения условий оплаты труда на местах. Представители местного объединения производителей и предпринимателей Union des arts et métiers (UVAM) даже выступили с инициативой – отправлять полицейских на строительные объекты, чтобы усилить контроль за соблюдением трудового законодательства.

По мнению Йоханна Шнайдер-Аммана, кантональные и федеральные власти сегодня имеют в своем распоряжении широкий арсенал мер, которые позволят избежать злоупотреблений в области свободного перемещения. Профсоюзы, тем не менее, проявляют меньше оптимизма. Например, профсоюзное объединение Unia требует от кантонов разрешить закрывать строительные объекты при малейшем подозрении на зарплатный демпинг.

Секретариат по экономическим вопросам намерен гармонизировать процедуры, применяющиеся в разных кантонах, и провести в 2014 году ряд конференций, которые будут направлены на подготовку представителей паритетных комиссий к эффективному применению мер по защите условий труда в Швейцарии. SECO не исключил также возможности в будущем увеличить число трудовых инспекторов в приграничных регионах, испытывающих наибольший приток рабочей силы, таких, как Женева и Тичино.

По всей вероятности, граждане Швейцарии не успеют оценить эффект от мер, принимаемых правительством, до референдума 9 февраля, когда им предстоит решить судьбу иммигрантов.

По информации швейцарской газеты Le Temps, рассмотрение вопросов об установлении минимального уровня оплаты труда или введении специальных ограничений в кантонах Тичино и Женева в ближайшем времени правительством не планируется.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Самое читаемое

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.