Трудности перевода у врача | Lost in Translation chez un médecin?

(inter-pret.ch)

Бывают случаи, когда понимание может спасти жизнь. Исходя из этого тезиса, Швейцарское министерство здравоохранения разработало национальную программу по миграции и здоровью, одной из главных целей которой стало предоставление услуг переводчиков в госпиталях, медицинских кабинетах и больницах – там, где от правильной интерпретации проблемы может зависеть жизнь пациента.

По статистике, в Швейцарии проживает примерно 200 000 иностранных граждан, не владеющих ни одним из национальных языков, ни английским. Они вполне способны объясниться в повседневной жизни, но нуждаются в лингвистической поддержке, когда речь идет о сложных и серьезных объяснениях, касающихся, в частности, медицинской сферы. Трудности перевода могут стать препятствием к выбору правильного метода лечения или отрицательно сказаться на благотворном влиянии терапии. 

Министерство здравоохранения Швейцарии в сотрудничестве с агентством AOZ Medios уже несколько лет подряд работает над созданием национальной службы межкультурного перевода в медицинских учреждениях. Главное отличие такого перевода от традиционного состоит в том, что посредник делает акцент на особенностях другой культуры, различиях в восприятии той или иной ситуации и в системах ценностей, которыми нельзя пренебрегать в особых случаях.

С апреля этого года уже существующую в сфере здравоохранения услугу устного перевода на месте дополнит служба перевода по телефону (SIT) - в госпиталях, клиниках, поликлиниках, врачебных кабинетах и социальных учреждениях с медицинским обслуживанием. Во многих случаях перевод по телефону оказывается экономичной и эффективной альтернативой переводу на месте.

AOZ Medios расширит состав кадровых переводчиков и установит контакты с агентствами в немецкоязычной, франкоязычной Швейцарии и в италоязычном кантоне Тичино. До 2013 года финансировать проект будет Министерство здравоохранения в Швейцарии, затем сервис станет автономным.

Национальная служба устного перевода по телефону в медицинской сфере сможет принимать звонки со всей Швейцарии семь дней в неделю и 24 часа в сутки. Операторы свяжут врача с переводчиком на тот или иной язык. В настоящий момент доступны переводы на три национальных языка Конфедерации – французский, немецкий и итальянский - с двенадцати иностранных: албанского, арабского, испанского, итальянского, курдского, португальского, сербохорватского и боснийского, русского, сомалийского, тамильского, тигринья и турецкого.

В зависимости от спроса, лингвистическое предложение может быть расширено на национальном и региональном уровне. В немецкой Швейцарии, по оценкам экспертов, востребованными может оказаться гораздо большее количество языков.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 101.51
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 4265
Беседы в доме Ваттвилей и их эхо

29 августа 2025 года в одной из представительских резиденций Швейцарской Конфедерации прошла встреча в закрытом режиме в присутствии всех членов Федерального совета и представителей ведущих политических партий. В центре внимания участников были торговые отношения между Швейцарией и США, а также реализация стратегии Федерального совета в области вооружений. Сдержанность официальных сообщений компенсируется откровенностью СМИ.

Всего просмотров: 1935

Самое читаемое

Дарить нельзя наследовать

В преддверии голосования по инициативе о налоге на наследство богатые швейцарцы все чаще передают состояние следующему поколению.

Всего просмотров: 363
Сколько будет стоить свет?

Операторы распределительной сети опубликовали свои тарифы на 2026 год. Снижение цен на рынках приводит к уменьшению тарифов, которые, однако, варьируются от одного поставщика к другому.

Всего просмотров: 277
Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 1503