Трудности перевода у врача|Lost in Translation chez un médecin?

Автор: Ольга Юркина, Берн, 21. 02. 2011.

Фото - Наша газета

(inter-pret.ch)

Бывают случаи, когда понимание может спасти жизнь. Исходя из этого тезиса, Швейцарское министерство здравоохранения разработало национальную программу по миграции и здоровью, одной из главных целей которой стало предоставление услуг переводчиков в госпиталях, медицинских кабинетах и больницах – там, где от правильной интерпретации проблемы может зависеть жизнь пациента.

По статистике, в Швейцарии проживает примерно 200 000 иностранных граждан, не владеющих ни одним из национальных языков, ни английским. Они вполне способны объясниться в повседневной жизни, но нуждаются в лингвистической поддержке, когда речь идет о сложных и серьезных объяснениях, касающихся, в частности, медицинской сферы. Трудности перевода могут стать препятствием к выбору правильного метода лечения или отрицательно сказаться на благотворном влиянии терапии. 

Министерство здравоохранения Швейцарии в сотрудничестве с агентством AOZ Medios уже несколько лет подряд работает над созданием национальной службы межкультурного перевода в медицинских учреждениях. Главное отличие такого перевода от традиционного состоит в том, что посредник делает акцент на особенностях другой культуры, различиях в восприятии той или иной ситуации и в системах ценностей, которыми нельзя пренебрегать в особых случаях.

С апреля этого года уже существующую в сфере здравоохранения услугу устного перевода на месте дополнит служба перевода по телефону (SIT) - в госпиталях, клиниках, поликлиниках, врачебных кабинетах и социальных учреждениях с медицинским обслуживанием. Во многих случаях перевод по телефону оказывается экономичной и эффективной альтернативой переводу на месте.

AOZ Medios расширит состав кадровых переводчиков и установит контакты с агентствами в немецкоязычной, франкоязычной Швейцарии и в италоязычном кантоне Тичино. До 2013 года финансировать проект будет Министерство здравоохранения в Швейцарии, затем сервис станет автономным.

Национальная служба устного перевода по телефону в медицинской сфере сможет принимать звонки со всей Швейцарии семь дней в неделю и 24 часа в сутки. Операторы свяжут врача с переводчиком на тот или иной язык. В настоящий момент доступны переводы на три национальных языка Конфедерации – французский, немецкий и итальянский - с двенадцати иностранных: албанского, арабского, испанского, итальянского, курдского, португальского, сербохорватского и боснийского, русского, сомалийского, тамильского, тигринья и турецкого.

В зависимости от спроса, лингвистическое предложение может быть расширено на национальном и региональном уровне. В немецкой Швейцарии, по оценкам экспертов, востребованными может оказаться гораздо большее количество языков.

 

Добавить комментарий

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь , чтобы отправить комментарий
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.02
CHF-EUR 0.9
CHF-RUB 64.47
СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
вторник, 25 июня 2019 года
ПОПУЛЯРНОЕ ЗА НЕДЕЛЮ

ETHZ обогнал Кембридж в рейтинге лучших университетов мира

Федеральная политехническая школа Цюриха (ETHZ) заняла шестое место в мире и первое в континентальной Европе в рейтинге лучших университетов по версии QS.

Шапрон дю Ларре: малоизвестные страницы истории швейцарско-русского рода

История Шапронов дю Ларре, русских фрибуржцев и потомственных дворян Симбирской губернии, известна. Но речь, как правило, заходит о той ветви семьи, которая породнилась с легендарным генералом Корниловым, одной из ключевых фигур поворотного 1917 года. Наша статья представляет читателю других членов семьи Шапронов, подробно останавливаясь на судьбе одного из них, молодого русского швейцарца, сына офицера Императорской армии, который на исходе Второй мировой войны поступил на службу в СС. Трагический путь "русского мальчика"? Информация к размышлению.

Собачья жизнь, по-швейцарски

Недавно мы рассказали историю собаки Шеми, украденной из московского приюта для отправки швейцарским покупателям. Сегодня предлагаем читателям оценить общую картину нелегальной торговли животными в Конфедерации.
СЕЙЧАС ЧИТАЮТ

В женевской полиции участились случаи самоубийств

Полиция города Кальвина переживает не лучшие времена. После сообщений о коррупции и других проступках сотрудников, в газете Tribune de Genève появилась информация о самоубийствах стражей порядка. За последние 68 лет счеты с жизнью свели 18 полицейских, 5 из них – с 2012 года.

Шизофрения излечима!

Фото - Наша газета Каждый сотый швейцарец в той или иной степени страдает от шизофрении, болезни, название которой ввел швейцарский психиатр. В кантонах Романдской Швейцарии с 16 по 24 марта в 10-й раз проходят Дни шизофрении под девизом «Шизофрения излечима!»

В Швейцарии живут 500 000 миллионеров

Согласно исследованию Boston Consulting Group (BCG), Швейцария занимает четвертое место в мире по числу миллионеров и остается лидером в сфере управления иностранным капиталом.
© 2019 Наша Газета - NashaGazeta.ch
Все материалы, размещенные на веб-сайте www.nashagazeta.ch, охраняются в соответствии с законодательством Швейцарии об авторском праве и международными соглашениями. Полное или частичное использование материалов возможно только с разрешения редакции. В случае полного или частичного воспроизведения материалов сайта Nashagazeta.ch, ОБЯЗАТЕЛЬНА АКТИВНАЯ ГИПЕРССЫЛКА на конкретный заимствованный текст. Фотоизображения, размещенные редакцией Nashagazeta.ch, являются ее исключительной собственностью. Полное или частичное воспроизведение фотоизображений без разрешения редакции запрещено. Редакция не несет ответственности за мнения, высказанные читателями в комментариях и блогерами на их личных страницах. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции.
Scroll to Top
Scroll to Top