День рождения KAZU: возвращение к корням | KAZU Celebrates its 10th Anniversary

Казу Хугглер - цюрихский дизайнер с японскими корнями

Казу Хугглер открыла свой магазин на берегу Цюрихского озера ровно десять лет назад. Тогда начинающий дизайнер еще не предполагала, что ее работы так полюбятся швейцарским модницам, а на исторической родине ее будут воспринимать как одного из проводников японской культуры в Швейцарии.

В чем особенность стиля, так тщательно и бережно создаваемого Казу? В своем интервью Нашей Газете.ch она признавалась, что черпает вдохновение из кимоно, которое предполагает «особую манеру движения, спокойную уверенность, неторопливость и грацию». Эти качества она переносит и на свои модели, соединяющие в себе одновременно восточную сдержанность и элегантность в сочетании с качественными европейскими материалами.

Коллекция весна-лето 2012 (© KAZU)
Само празднование дня рождения состоится в середине октября Токио в уникальном музее Незу, в котором собрана частная коллекция произведений искусства промышленника Незу Каихиро, жившего в первой половине 20-го века. Небольшой дом, выполненный в традиционной японской манере окружен прекрасным садом, который и станет площадкой для показа последних работ Казу.

Сама дизайнер с нетерпением ждет этого события: она уверена, что создаваемые ею платья будут идеально смотреться на японских моделях в традиционных декорациях. Уже известно, как именно составлена программа вечера. По специальному подиуму в сад будут спускаться модели, одетые в платья в пастельных тонах. Постепенно интенсивность цвета будет нарастать, и нежные мягкие тона обретут большую силу и яркость. Завершат показ работы, окрашенные в основные цвета спектра.

Главная тема показа – «Женственность». В качестве основного материала выбран шелк. Ткань, традиционно популярная на Востоке, еще и прекрасно соответствует задачам, который ставит перед собой Казу. Швейцарская фирма Fabric Frontline Zurich в течение всех десяти лет является главным поставщиком шелка, из которого создаются уникальные творения под маркой KAZU. «Это шелк очень высокого качества, я могу ему доверять», - отзывается Казу о ткани, как о живой материи. Казу сама наносит узоры и рисунки на ткань, которая потом используется для воплощения ее оригинальных идей.

Постоянно повторяющимся мотивом ее коллекций стали традиционные образы, издавна присутствующие в японской культуре. В своих последних работах Казу сделала акцент на символические узоры, вдохновленные самой природой. Центральными для коллекции стали образы аиста, голубя, стеблей бамбука. Эти образы и национальные орнаменты не выходят из моды уже полторы тысячи лет, что позволяет нам смело заявлять, что в одном из таких платьев, вы останетесь на гребне модных тенденций в течение еще очень многих лет.

«При всей своей воздушной легкости эти платья выполнены из высококачественных материалов, - рассказывает Казу. – Так что их можно будет носить и через несколько лет. А уникальное сочетание культурных традиций делает их приемлемыми как на Западе, так и на Востоке. Каждое мое платье – это история, в которой культура прошлого становится настоящим, а воспоминания являются отражением будущего».

Предложение отметить день рождения в Токио поступило со стороны самих японцев, которые, как выяснилось, внимательно следят за работой Казу. Для нее самой приглашение стало приятной неожиданностью. В своих работах она пытается создавать сочетания цветов и стилей, которые бы объединяли обе культуры и были бы естественны для них обеих.

По сути она самая являет пример такого сочетания. Ее мать родом из Токио, а отец – из Цюриха. Казу родилась в Японии, но выросла в Швейцарии. Степень бакалавра получила в Цюрихе, магистра – в Токио. Затем уехала в Лондон, постигать тонкости дизайна в одной из главных кузниц европейской моды – St. Martin’s College of Art and Design. Она известна не только как дизайнер, но и как активный участник благотворительных проектов. В последнее время одновременно с творческой деятельностью она продолжает помогать жертвам наводнений и землетрясений в Японии.

Больше узнать о работах Казу Хугглер, посмотреть последние коллекции и заказать платья можно через официальный сайт.
Коллекция весна-лето 2012 (© KAZU)
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Иньяцио Кассис не меняет позицию

Вернувшись из своего турне по Ближнему Востоку, федеральный советник, возглавляющий швейцарский МИД, выразил удовлетворение «общей позицией» по мирному плану в отношении Газы.

Самое читаемое

Не платите выкуп!

Такой совет дали гражданам Швейцарии Федеральная прокуратура (MPC), Федеральное полицейское управление (fedpol) и Федеральное управление по кибербезопасности (OFCS) в совместном коммюнике.

Грипп, ковид, бронхиолит

Респираторные заболевания снова активно распространяются, волна гриппа на подходе – каким группам населения рекомендовано сделать прививку?