Автор: Надежда Сикорская, Женева, 25.08.2008.
После летней футбольной эпопеи вчера мне пришлось пережить новое испытание, на этот раз хоккеем. Разве можно было пропусть встречу между ЦСКА и Серветт, последнюю «разминку» для лучшей швейцарской команды перед начинающимся в сентябре национальным первенством?
Перед началом матча директор Клуба Серветт Франсуа Маршал скромно заметил, что его «ребята в последнее время выступали хорошо, но ЦСКА - очень сильная команда...» То есть морально был готов к проигрышу. Вот и сглазил москвичей!
В связи с ремонтом основного катка Верне, матч происходил на втором, маленьком, катке, трибуны которого вмещают только 700 человек. Зато они были заполнены до предела, а многие болельщики удовольствовались и стоячими местами.
Всем известно, что в хоккей играют настоящие мужчины, что трус не играет в хоккей и т.д. Но ведь настоящие мужчины, по идее, джентельмены, а вчерашнее поведение игроков джентельменским, на мой непросвещенный взгляд, назвать нельзя было никак, даже при очень большом желании.
Начиналось все довольно мирно, хотя в наших ребятах сразу почувствовалась нервозность. На 18-й минуте нападающий Серветт Поль Савари открыл счет. Это армейцам не понравилось, и во втором тайме игра пошла живее, однако судьям то и дело приходилось прерывать ее из-за постоянных стычек между игроками, порой доходивших до настоящих драк, сопровождавшихся нецензурной лексикой.
Раньше, изредка и вполглаза наблюдая за матчами по телевизору, мне что-то не доводилось видеть, как один игрок, сидя верхом на другом, лупит последнего клюшкой по голове! Длительные разборки игроков с судьями после каждого инцидента раздражали публику, которая в итоге освистала армейскогонападающего Сергея Широкова, ни за что не желавшего подчиниться судье и сесть на скамью подсудимых, то есть, извините, штрафников.
На 32-й минуте шайба снова оказалась в воротах ЦСКА, но через три минуты нападающему Мике Ханнуле удалось-таки забить первый гол швейцарцам. Наши взбодрились, но не надолго. На 39-й минуте нападающий Тони Салмелайнен в результате мастерски разыгранной комбинации забил третий гол.
Не выдержав удара, ворота уехали совсем, как говорится, в другую степь. Тогда на лед вышел человек в штатском и с дрелью, просверлил дырки и ворота были водворены на место.
А на 44-й минуте армеец Антон Бут забил последний гол матча, который закончился, таким образом, со счетом 3:2 в пользу женевской команды.
Несмотря на победу, помощник тренера Серветт Луи Матт признался, что этот «матч был не лучшим», хоть и полезным в качестве подготовки к предстоящему чемпионату Швейцарии. Г-н Матт объянил неспособность как москвичей, так и женевцев сдерживать свои эмоции «общей усталостью двух команд после напряженной недели».
А тренер Серветт Крис МакСорли вообще сказал, что ничего не произошло и «ЦСКА - отличная команда», для победы над которой швейцарцам «пришлось максимально напрячься».
Какие чувства испытали во время матча россияне узнать, увы, не удалось - дверь в их раздевалку была прочно закрыта и на контакты никто, даже двое сотрудников, укладывавших клюшки в чехлы, не шел. А зря, господа, мы же за вас болели!
«Любовь никогда не перестает»
19 октября во Французской церкви Берна состоится бесплатный концерт духовной и классической музыки, главная движущая сила и цель организаторов которого – любовь.Музейная осень в Швейцарии
Если погода не располагает к прогулкам, нужно идти в музей!В Женеве арестовали виллу Владимира Плахотнюка
Cогласно постановлению Федерального уголовного суда Швейцарии, Швейцарская Конфедерация предоставила Молдове взаимную помощь в рамках проводимого ею расследования.Швейцарские рестораны с интересной историей
В разных частях Конфедерации существует множество кафе и ресторанов, история которых так же длинна, как и интересна. Приглашаем читателей совершить тур по таким заведениям…Русская грязь и русский секс на женевской сцене
До 9 мая на сцене Большого театра Женевы идет опера Дмитрия Шостаковича «Леди Макбет Мценского уезда». Мы побывали на премьере.Хруст судьбы
Сегодня в книжные магазины Швейцарии и Франции поступит книга Елены Чижовой «Повелитель вещей», французский перевод которой подготовило лозаннское издательство Editions Noir sur Blanc.
Добавить комментарий