Автор: Лейла Бабаева, Берн, 11.06.2019.
Курить или не курить – вот в чем вопрос. Пока многие ищут на него ответ, любителям затянуться дымом тлеющего табака будет приятнее это делать, зная, что в ЕС следует наносить на пачки сигарет специальные коды, позволяющие властям отследить путь таких изделий в рамках цепочки поставок. Европейским производителям и поставщикам пришлось заключить договора с предприятиями, оказывающими услуги в области хранения данных, чтобы те держали на своих серверах информацию о происхождении сигарет и подобных товаров. Все это делается в соответствии с Директивой 2014/40/ЕС, которая предусматривает унификацию практики производства и продажи табачных изделий в странах ЕС.
Такое положение дел не устраивает ассоциации по борьбе с табакокурением: они подчеркивают, что этой директивы недостаточно для того, чтобы обеспечить независимость системы отслеживания пути, который проделывают сигареты от фабрики до кармана потребителя, пишет журнал Bilan. Эта система предусмотрена в Протоколе о ликвидации незаконной торговли табачными изделиями, который является первым протоколом к Рамочной конвенции ВОЗ по борьбе против табака. Противников табакокурения возмущает вероятность того, что предприятия, хранящие данные, могут тайком договориться с производителями сигарет в обход официальных процедур.
Новые правила в Евросоюзе вводятся после того, как эксперты подсчитали убытки от незаконной продажи сигарет и подобных товаров: в ЕС сумма достигает 11 млрд евро в год, а в мире – около 30 млрд долларов. Чем больше и сложнее структура, тем более она неповоротлива: странам ЕС, подписавшим протокол, дан срок до 2023 года, чтобы применить все положения директивы.
Все это не касается Конфедерации, которая не ратифицировала конвенцию ВОЗ по борьбе против табака. Свое мнение по этому поводу Федеральный совет высказал еще в 2015 году: необходимо дождаться результатов реализации конвенции в странах ЕС, чтобы затем принять решение о возможных мерах в этой сфере. Зачем тогда мы об этом рассказываем? Потому что семь мудрецов считают также, что индивидуальный швейцарский вариант затруднил бы ход международной торговли, в которой активно участвует Конфедерация. То есть, Швейцария не против нововведений, но дальновидно не торопится, желая сперва понаблюдать за соседями.
Кстати, название этой директивы, как и многих других, по длине напоминает название знаменитого романа Даниеля Дефо, которое звучит так: «Жизнь, необыкновенные и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка, прожившего 28 лет в полном одиночестве на необитаемом острове у берегов Америки близ устьев реки Ориноко, куда он был выброшен кораблекрушением, во время которого весь экипаж корабля, кроме него, погиб, с изложением его неожиданного освобождения пиратами; написанные им самим». Название директивы немного короче, но не такое интересное: «О сближении законодательных, регламентарных и административных положений государств-членов ЕС в области производства, представления на рынке и продажи табачной продукции и сопутствующих товаров и об отмене Директивы 2001/37/ЕС».
«Рай Аронзона»
Так в сокращенном виде звучит тема докторской диссертации, которую две недели назад защитил в Женевском университете учитель литературы из Санкт-Петербурга Петр Казарновский.Что на повестке дня студентов UNIGE?
Ежедневник, врученный студентам Женевского университета, «украшен» призывом «От реки до моря». Ректорат потребовал прекратить его распространение, но корабль уже уплыл.Швейцарские пенсии – самые надежные?
Швейцария заняла первое место в рейтинге Global Retirement Index (GRI), обогнав лидировавшую два года подряд Норвегию.Швейцарские рестораны с интересной историей
В разных частях Конфедерации существует множество кафе и ресторанов, история которых так же длинна, как и интересна. Приглашаем читателей совершить тур по таким заведениям…Русская грязь и русский секс на женевской сцене
До 9 мая на сцене Большого театра Женевы идет опера Дмитрия Шостаковича «Леди Макбет Мценского уезда». Мы побывали на премьере.Хруст судьбы
Сегодня в книжные магазины Швейцарии и Франции поступит книга Елены Чижовой «Повелитель вещей», французский перевод которой подготовило лозаннское издательство Editions Noir sur Blanc.
Добавить комментарий