Автор: Лейла Бабаева, Женева-Берн, 05.08.2016.
Привлекательность халяльного мяса для продавцов связана с низкой ценой на его импорт, однако загвоздка состоит в том, что его продают не только мусульманам, но и другим гражданам, которых зачастую об этом не предупреждают.
Глава Швейцарского профессионального объединения мясников (UPSV) Руди Хадорн в интервью газете Le Temps не отрицал этого факта, отметив, что импортер халяльного мяса в Конфедерацию, так же как и первый перекупщик, должен быть членом мусульманской общины. Эксперт добавил, что после того, как мясо попадает на швейцарский рынок, потерять его след достаточно легко. В сравнении с «обычным» мясом цена одного килограмма халяльного, как правило, на 8-10 франков ниже.
В Конфедерации халяльное мясо (соответствующее исламским пищевым канонам) производят только две скотобойни, одна из которых находится в Романдской Швейцарии, вторая – в немецкоязычной части страны. Основной же объем этого продукта ввозится из других государств, в частности, из Франции.
Отвечая на запрос государственного советника Женевы, курирующего вопросы охраны окружающей среды, Люка Бартасса, Федеральный совет отметил в 2013 году, что не видит необходимости уточнять маркировку мяса или вносить изменения в применяемые к нему тарифы. Не обескураженный неудачей коллеги, член Христианско-демократической партии (PDC) Янник Бютте представил в Национальный совет свою инициативу в декабре 2015 года, а в конце июня этого года Комиссия по вопросам науки, образования и культуры решила принять текст к рассмотрению.
В тексте инициативы, подписанной десятью коллегами Бютте по Национальному совету и размещенной на сайте швейцарского парламента, можно отметить две меры, которые хотят реализовать политики: обязательное предоставление информации о халяльном мясе и отмену особых тарифов на его импорт. По мнению Янника Бютте, сегодняшняя ситуация ставит в невыгодное положение других импортеров, а также потребителей, которые не знают, что попадает в их тарелки. «Федеральный совет прикрывается принципом свободы совести и вероисповедания. Для меня же это вопрос равенства коммерческих игроков и уважения к потребителям», - подчеркнул автор инициативы.
Женевский мясник Бернар Меню, расширивший свой ассортимент за счет халяльного мяса (которое он закупает на романдской скотобойне), рассказал, что знает примеры ресторанов в разных кантонах, «молча» подающих такое мясо. Со своей стороны, вице-президент UPSV Луи Жюно отметил, что ритуальный убой скота не входит в список швейцарских традиций, добавив, что швейцарцы очень сознательны в вопросах защиты животных. «Мы уважаем религию других народов и ожидаем, что в ответ будут уважать наши обычаи».
Le Panopticum russe, éternel
La maison d'édition genevoise La Baconnière présente la première traduction française d'une nouvelle d'Andreï Sobol écrite il y a presque pile cent ans et susceptible de devenir une découverte… y compris pour des lecteurs russophones avisés.300 богатейших жителей Швейцарии-2024
152 миллиардера, 833,5 миллиарда – юбилейный рейтинг финансового журнала Bilan побил все рекорды.Парламент ограничивает статус S
Швейцарские депутаты проголосовали за ужесточение условий предоставления защиты украинским беженцам.300 богатейших жителей Швейцарии-2024
152 миллиардера, 833,5 миллиарда – юбилейный рейтинг финансового журнала Bilan побил все рекорды.Швейцарские рестораны с интересной историей
В разных частях Конфедерации существует множество кафе и ресторанов, история которых так же длинна, как и интересна. Приглашаем читателей совершить тур по таким заведениям…Русская грязь и русский секс на женевской сцене
До 9 мая на сцене Большого театра Женевы идет опера Дмитрия Шостаковича «Леди Макбет Мценского уезда». Мы побывали на премьере.
Добавить комментарий