Время замерзло в Санкт-Имиере | Le temps s'est figé à St-Imier

Санкт-Имиер под снегом.
Как часто только какое-то необычное происшествие позволяет нам открыть новый уголок Швейцарии - место, где мы прежде не бывали, либо просто проезжали мимо, любуясь на красоты ландшафта и застройки, но совершенно не задумываясь о том, что же там происходит.

Перед выходными в Юрских горах выпало особенно много снега. И вот - в старинном городке Санкт-Имиер зима остановила знаменитые часы на кафедральной башне. Минутная стрелка оказалась заблокирована под слоем снега и не могла больше двигаться вперед.

Санкт-Имиер - город часовщиков. История его отсчитывается примерно с 600 года, с прибытия в долину монаха-отшельника Имиера. Он долго ходил по миру и проповедовал Евангелие, а под конец странствий поселился здесь. На месте захоронения святого Имиера была воздвигнута церковь. Впервые имя нового городка появляется в исторических хрониках в 884 году, когда император Карл Великий передает во владение аббатству Мутье-Грандваль различные территории, в том числе и нечто под названием «Sancti Hymerii».

«Святые Химеры» остаются в распоряжении аббатства до 999 года. Затем, после сдачи королем Бургундии Рудольфом Третьим своих позиций, Санкт-Имиер переходит под эгиду базельского епископства.

С появлением в Швейцарии часовщиков-искусников в 1700-х годах, маленькая сельскохозяйственная коммуна превращается в бурно развивающийся индустриальный центр. В конце века его сотрясают последствия французской революции: епископство Базеля теперь подчиняется Франции. И только после падения империи Наполеона и Венского конгресса в 1815 году городок Санкт-Имиер официально становится швейцарским. Отныне он входит в кантон Берн. И вот ведущие фабрики, которые открываются здесь: «Leonidas» в 1842 году, «TAG-Heuer» в 1860 году, «Longines» в 1866 году или «Breitling» в 1884.

Но ни успехи швейцарской часовой индустрии, ни развитие суперсовременных технологий - ничто не поколебало философского отношения горожан к категории времени. Обсудив проблему остановившихся башенных часов, городские власти приняли мудрое решение: ничего не делать. Просто подождать солнышка, которое разморозит снег на часовых стрелках...
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 102.58
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
Яёи Кусама. Наивно. Супер

Этой осенью в Швейцарии проходит первая ретроспектива самой известной в мире японской художницы – Яёи Кусамы. Рассказываем, как устроена эта эпохальная выставка Фонда Бейлера, которая еще до открытия вызвала настоящий ажиотаж среди швейцарских (и не только) ценителей современного искусства. 

Cette question est au cœur du nouveau recueil d’essais de Mikhaïl Chichkine, Le Bateau de marbre blanc, paru récemment en français aux éditions lausannoises Éditions Noir sur Blanc et disponible dans les librairies de Suisse, France, Belgique et Canada.

Самое читаемое

Обречена ли русская культура?

Этот вопрос – в центре нового сборника Михаила Шишкина «Корабль из белого мрамора», вышедшего недавно на французском языке в лозаннском издательстве Éditions Noir sur Blanc и доступного в книжных магазинах Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Cette question est au cœur du nouveau recueil d’essais de Mikhaïl Chichkine, Le Bateau de marbre blanc, paru récemment en français aux éditions lausannoises Éditions Noir sur Blanc et disponible dans les librairies de Suisse, France, Belgique et Canada.