Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
"Грузинский Моцарт" выступит в Женеве
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
Le "Mozart géorgien" se produira à Genève
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
"Georgian Mozart" will perform in Geneva

«Русский кружок» приглашает…

Александр Кобринский
Александр Аркадьевич Кобринский - профессор Герценовского педагогического университета в Санкт-Петербурге,  автор четырех монографий, более 100 публикаций о литературе первой трети ХХ века: символистах, акмеистах, имажинистах, обэриутах и пр. Готовил к изданию и комментировал в Большой серии «Библиотеки поэта» Алексея Добролюбова, а в Малой - Бальмонта, Шершеневича, Мариенгофа. Издавал комментированные «Записки покойника» («Театральный роман») Булгакова. В этом году в серии «Жизнь замечательных людей» вышла его биография Даниила Хармса.
В прошлом году вышла книга «Дуэльные истории Серебряного века: поединки поэтов как факт литературной жизни» (СПб, Вита Нова, 2007 г.) которая является второй работой Александра Кобринского из серии исследований, посвященных литературной мифологии и литературным скандалам. Первая - о русских поэтах-самоубийцах «А сердце рвется к выстрелу...» - издана в 2003 г. Книга А. Кобринского, в которой собраны протоколы и многие архивные материалы - письма, дневники, записные книжки свидетелей и участников событий, - первое исследование дуэльных историй с участием русских литераторов, реальных и несостоявшихся - Н. Гумилева и М. Волошина, М. Кузмина и С. Шварсалона, В. Брюсова и А. Белого, А. Блока и А. Белого, О. Мандельштама и А. Толстого, Б. Пастернака и Ю. Анисимова.
Выступление состоится во вторник 16-го сентября в 20:30 в аудитории В-111 главного корпуса университета (Uni-Bastions, 3, rue de Candole).
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.3
CHF-EUR 1.1
CHF-RUB 99.35
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Черно-белая любовь
Если кто-то засомневается, что швейцарки способны к полной самоотдаче в любви – отправьте этого человека читать книгу Коринны Хофманн «Белая масаи». Автобиографическая история ее брака с африканским воином из племени масаи была переведена на 30 языков и разошлась тиражом 4 миллиона экземпляров.