Принцесса без горошины и без макияжа

Мы договорились встретиться с Ее Высочеством Каролин Мюрат (как представила ее пресс-секретарь) в связи с фестивалем  «Музыкальная прогулка», который пройдет в Гштааде с 27 декабря по 5 января. Ее Высочество хорошо известна в музыкальных кругах как талантливая пианистка Каролин Хаффнер, о которой, что крайне редко, никто из коллег не говорит худого слова. Наша встреча происходила в кафе «Самовар», одном из любимых местечек Каролин в Женеве. Мы пили чай из стаканов с подстаканниками и беседовали о России и музыке.

            НГ:  Каролин, выбранная Вами программа фестиваля и вообще многое из того, что Вы делаете, очень красноречиво говорит о Вашем особом интересе к России. Почему?

            Каролин Мюрат-Хаффнер: Да, я очень люблю Вашу страну, которая, и особенно ее музыка и музыканты, стали неотъемлимой частью моей жизни. Иногда мне вообще кажется, что в какой-то из прошлых жизней я была русской. История этой любви началась в 1966 году, когда я участвовала в конкурсе пианистов имени Маргерит Лонг в Париже, а одним из членов жюри был замечательный пианист и педагог, профессор Московской консерватории Лев Оборин. Он меня, что называется, заметил и пригласил к себе в класс. Сейчас это кажется обычным делом, а тогда пришлось дойти до самой Фурцевой, легендарного министра культуры СССР, чтобы выбить мне стипендию. Так я стала первой западной студенткой МК. Увы, по разным причинам я смогла проучиться всего три месяца, но и это было счастьем.   

            НГ:  Для учебы в Москве Вам пришлось выучить русский?

            КМХ: Нет, от меня этого не требовалось, а с профессором Обориным мы общались по-немецки.

            НГ: За короткое пребывание в Москве Вы успели все же поучаствовать в Конкурсе имени Чайковского?

            КМХ: Совершенно верно! Правда, меня не пустили дальше первого тура, но это не страшно. Зато мне повезло одной из первых услышать Григория Соколова, который в свои 16 лет - и совершенно заслуженно - победил на том конкурсе. Слушая его игру, мне стало совершенно ясно, что есть просто пианисты, а есть - от Бога.

            НГ: Ваш парижский дебют в 1970 году тоже был некоторым образом русским?

            КМХ: Точно, я играла Первый концерт Чайковского, одно из моих любимых произведений. А во втором отделении Эммануэль Кривин, тогда еще скрипач, а не дирижер, исполнил Концерт Чайковского для скрипки.

            НГ: Вообще Вы много работаете с российскими музыкантами?

            КМХ: Как только предоставляется такая возможность. В 2004 году, например, и играла в Москве с Российским национальным оркестром под управлением великолепного Михаила Плетнева. С Максимом Венгеровым мы играли три сонаты Брамса. Надо сказать, что пресса была к нам тогда на удивление благосклонна... Выступала с Григорием Жислиным... еще со многими...

            НГ: Как Вам пришла в голову идея создать Фестиваль? Не побоялись конкуренции?

            КМХ: Нет, потому что в отличие от «нормальной» процедуры, в данном случае не я искала спонсоров, а спонсоры нашли меня. У меня был уже некоторый опыт в этой области, и потом, я думаю, что если за дело возьмется не просто менеджер, а профессиональный, концертирующий музыкант, то фестиваль получится другим, непохожим на остальные. Очень хочется надеятся, что нам это удалось. Нынешний фестиваль - второй по счету, в прошлом году он длился всего 3 дня, а в этом уже десять, а в программе - одиннадцать концертов. Так что есть прогресс.

            НГ: В программе фестиваля много посвящений...

            КМХ: Я стараюсь помнить добро и ценить дружбу. Началом своей карьеры, например, я обязана Мстиславу Ростроповичу, с которым имела счастье встретиться во время его мастер-класса в Париже в 1970 году. Я счастлива, что имею возможность организовать концерт его памяти и что играть в его честь будет талантливая Татьяна Васильева.

            Точно также я помню, как 35 лет назад, в Лондоне, слушала Сцену письма Татьяны в исполнении Галины Вишневской. Боже, как она была красива и как прекрасно пела! Я плакала, вся тушь размазалась, но какой это был восторг... На фестивале эту знаменитую Сцену исполнит очень любимая мною румынская певица Леонтина Вадува.

            НГ:  А как совмещается Ваша любовь к России с тем, что Ваш знаменитый предок, генерал Мюрат, был одним из тех, кто возглавлял французскую армию в 1812 году?

            КМХ: То, что эти две любви совмещаются во мне, еще можно понять. Гораздо удивительнее, что и в России очень любят Наполеона, даже существует очень активное «Наполеоновское общество», с одним из руководителей которого в Санкт-Петербурге, историком Игорем Соколовым, мне доводилось общаться.

            НГ: Трудно ли быть принцессой в наше время?

            КМХ: Знаете, трудно быть принцессой, не имея миллионов. Многие считают, что они у тебя есть и все время на что-то рассчитывают. Мой отец, о котором Марсель Пруст писал «Вот идет принц Мюрат, блистающий во всем», был романтическим героем в полном смысле этого слова. А такие люди редко наживают состояния. Кстати, мой отец говорил по-русски и поддерживал отношения с нашими российскими кузенами, много помогал представителям русской аристократии, оказавшимся после революции в затруднительном положении.

            Я не кичусь своим происхождением - это же не моя заслуга, даже взяла для профессиональной карьеры фамилию мамы. Но некоторыми своими предками, получившими когда-то дворянство за самоотверженное служение Родине и никогда впоследствии ее не подводившими, я действительно горжусь.

            Сейчас некоторые представители так называемой знати используют свои титулы в весьма неблаговидных целях, это мне глубоко противно.

            НГ:

           

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.22
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 99.36
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

L’extraordinaire incident évoqué dans le titre de cette nouvelle chronique constitue l'une des intrigues de Radio Nuit, un roman dû à l'écrivain ukrainien Yuri Andrukhovych traduit en français par Irina Dmytrychyn et publié aux Éditions Noir sur Blanc, Lausanne. Le livre sort aujourd'hui en librairie en Suisse, en France, en Belgique et au Canada.

Всего просмотров: 676
Насколько надежен знак MSC?

Всемирный фонд дикой природы призывает к бдительности в отношении своего собственного многолетнего партнера. Если вы пользуетесь консервированным тунцом, то это касается и вас. 

Всего просмотров: 1784
Какой будет Швейцария через 30 лет?

Десять с половиной миллионов жителей, рост миграции, быстрое старение населения – федеральная служба статистики опубликовала свой прогноз демографических тенденций до 2055 года.

Всего просмотров: 1249
Сейчас читают
Швейцарские зоопарки: от черных людей к черным овцам
«В стаде швейцарских зоопарков встречаются еще «черные овцы», - писали на днях швейцарские газеты, указывая, что не все зоопарки идеально соответствуют требованиям Швейцарского общества защиты животных. Мало кто знает, насколько изменились стандарты и обычаи: ведь меньше ста лет назад в Швейцарии содержались в неволе не только животные, но и люди…
Всего просмотров: 23250
«Предпоследний диктатор Европы умер на пути в Санкт-Мориц»

Это чрезвычайное происшествие – одна из сюжетных линий романа украинского писателя Юрия Андруховича «Радио Ночь», опубликованного во французском переводе Ирины Дмитришин лозаннским издательством Éditions Noir sur Blanc. Сегодня роман поступит в книжные магазины Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Всего просмотров: 946