пятница, 11 октября 2024 года   

Мария Елачич-Стравинская: «Я – последняя из Стравинских в Европе» |Marie Iellatchitch-Stravinsky: "I am the last of the Stravinskys in Europe"

Автор: , Genève - Женева, .

Мария Елачич-Стравинская в своем рабочем кабинете (© Nasha Gazeta.ch)

Наша сегодняшняя гостья родилась в Лозанне, большую часть жизни прожила в Париже, четыре года назад обосновалась в Женеве. Музыкой профессионально не занималась, знания русского – самые базовые, но стоит только взглянуть на нее, чтобы невероятное фамильное сходство сразу бросилось в глаза: то же удлиненное лицо, высокий лоб, крупный нос… Она – Стравинская, в этом нет никаких сомнений.

Наша Газета.сh: Мария, наши читатели любят точность, поэтому давайте первым делом установим факты, а именно – Ваше «место» на генеалогическом древе Стравинских.

Мария  Елачич-Стравинская: Давайте. Тем более, что эту задачу значительно облегчает таблица, составленная моим 12-летним сыном Николя. Итак, моей бабушкой была дочь Игоря Стравинского Людмила, умершая в 1938 году от туберкулеза совсем молодой, в возрасте 30 лет, когда моей маме Екатерине было всего несколько месяцев. Ее муж, мой дед Юрий Мандельштам, двоюродный брат знаменитого поэта, был депортирован из Франции в Польшу и погиб в концлагере в 1943 году, о чем семья узнала значительно позже. Поэтому Теодор и удочерил мою маму, оставшуюся круглой сиротой, и стал впоследствии моим дедом, любящим и любимым.
 
Теодор Стравинский – один из немногочисленных примеров сына знаменитого отца, который самостоятельно состоялся. В данном случае, как талантливый и востребованный художник.

Вы совершенно правы. Будучи сыном гения, он не дал сильнейшей личности отца подавить его собственную. Он был очень свободолюбивым человеком и сохранил это качество на протяжении всей своей жизни. Это был светлый, обаятельный, образованный, утонченный мужчина. Мне кажется, все эти качества отражаются в его работах.

Вероятно, читатели меньше знают о нем, чем об Игоре Федоровиче. Может, расскажете немножко?

С огромным удовольствием! Теодор (по-русски он был Феодором, и все домашние звали его Федей) был старшим сыном композитора, названным в честь его отца. Он родился в 1907 году в Петербурге, а умер в 1989-м в Женеве. Раннее его детство прошло в России, а в 1913 году семья переехала в Швейцарию. Можно только представить себе, какими невероятными были его детство и юность, проведенные с Игорем Стравинским в Париже в компании Пикассо, Брака, Дерейна, Кокто… Не удивительно, что он стал художником.

В 1942 году он окончательно обосновался в Женеве. С тех пор его творчество развивалось в двух основных направлениях: станковая живопись (портреты, пейзажи, натюрморты) и настенная. Его витражи, фрески, мозаики на религиозные темы можно увидеть в церквах в Швейцарии, Франции, Италии, Голландии и Бельгии.

Удавалось ли Вам иногда наблюдать за его творческим процессом?

Нам, детям, редко разрешалось заходить в святая святых – мастерскую деда, мистическое помещение, залитое светом и заполненное холстами, макетами, пастелями… Он не выносил постороннего присутствия в момент работы. Но какое же было счастье, когда дверь открывалась, и нас приглашали зайти и, пробравшись между мольбертами и банками с краской, открыть для себя последнее творение.

Говорил ли он с Вами по-русски?

К сожалению, нет. Я начала изучать  русский в школе в 15 лет, как третий язык. Так что я кое-что понимаю, но не говорю.

Ваша фамилия иногда пишется Strawinsky, иногда  Stravinsky. Почему?

Действительно, переехав в Европу, Стравинский сначала писался Strawinsky. Но в США он поменял написание, иначе все произносили фамилию как СтраУвинский…

Давайте поговорим теперь о члене Вашей семьи, благодаря которому Ваша фамилия известна во всем мире.  Когда Игорь Стравинский скончался в 1971 году, Вы были совсем ребенком. Сохранились ли у Вас какие-то воспоминания о нем?

Сохранилась единственная фотография, на которой мне еще нет четырех лет. Кстати, ее публикация в вашей газете будет премьерой. Самого Игоря я не помню, но зато отчетливо помню день его смерти – первой в моей жизни. В доме стоял переполох, мама уехала на похороны в Венецию, оставив меня… Ну, а более поздние мои «воспоминания» состоят из многочисленных рассказов, легенд о нем, которыми полна наша семья.

Творчество Игоря Стравинского очень востребовано. Его музыку много играют в самых разных уголках света. Чем Вы объясняете такой неувядающий интерес?

Знаете, я не музыкант и не музыковед, поэтому не рискну давать каких-то профессиональных оценок. Но на мой взгляд, это можно объяснить удивительной современностью его сочинений. Недаром же его называли Пикассо в музыке. Кстати, с Пикассо они много общались, великий испанец создал декорации и костюмы к балету Стравинского «Пульчинелла» в 1920 году.  А был и такой забавный эпизод. Пикассо набросал портрет Игоря и подарил. Однако при пересечении границы охранники попытались его конфисковать, разглядев в лице композитора… военные планы!

Что же подвигло Вас на создание Фонда Игоря Стравинского четыре года назад?

Наверное, пришедшее с возрастом осознание принадлежности к династии людей, наделенных выдающимися и разнообразными талантами. Знаете, детство мое было очень скромным, и я об этом как-то не задумывалась. Зато моих детей я воспитываю по-другому и очень радуюсь, что эта тема их интересует.

Кроме того, так получилось, что я и мои дети – последние представители рода. По крайней мере, в Европе. В США еще есть моя тетя Милена, 98-летие которой мы отметили 15 января. Так что мне кажется, на нас лежит и определенная ответственность за передачу наследия Стравинского будущим поколениям.

На какие средства существует Фонд и кто в нем работает?

Фонд финансируется, прежде всего, на средства, получаемые от исполнения музыки Стравинского, а также на частные пожертвования. В нем работаю я, два человека в Париже и один – в США.

Проекты какого рода привлекают Ваше внимание в первую очередь?

Образовательные, те, через которые мы имеем шанс заинтересовать музыкой Стравинского новые поколения. В прошлом году мы поддержали проект во Франции, благодаря которому многие школьники познакомились с «Историей солдата». Приняли мы участие и в создании франко-швейцарского фильма «Свадебки» по одноименной опере Стравинского, он выйдет на экраны в конце 2012-го.

В этом году, 28 февраля, в Женеве пройдет камерный вечер, в программе которого прозвучат произведения Стравинского. Я надеюсь также издать очень трогательное и элегантное эссе, написанное Теодором о своем отце. Последний раз оно издавалось лет 40 назад, и копий, конечно, не найти. Я планирую издание на французском и английском языках, но, возможно, получится и на русском.

Каждая известная личность, а тем более такая яркая, как Игорь Стравинский, неизбежно обрастает легендами, более или менее достоверными. Что Вы думаете о фильме Яна Кунена «Коко Шанель и Игорь Стравинский», закрывшем Каннский фестиваль 2009 года?

Если честно, фильм мне не по нравился. Правда, реакция моя была гораздо менее бурной, чем бешенство, которое я испытала при выходе в 2002 году книги, на которой и основан этот фильм.

Действительно, Стравинские год прожили у Коко Шанель, которая, насколько мне известно, была человеком холодным, но добрым к детям. Однако были ли у нее с Игорем какие-то отношения – точно неизвестно.

К чести создателей фильма надо сказать, что, приступив к реализации проекта, они вступили в контакт и со мной, и с Миленой. Единственное, на чем я настаивала, это на уважении к образу моей прабабушки Екатерины. Эта просьба была исполнена. Лучшей составляющей этого фильма для меня является прекрасная звучащая в нем музыка Стравинского.

Несколько стран считают Игоря Стравинского своим. На Волыни, в Украине, был создан первый музей композитора. В швейцарском Монтре есть улица «Весны священной» и крупнейший в стране концертный зал Auditorium Stravinsky. В Париже перед Центром Жоржа Помпиду есть Фонтан Стравинского. В России, в городе Ораниенбаум, где Стравинский родился на Швейцарской (!) улице, его имя носит музыкальная школа, как и самолет А-319 компании «Аэрофлот». В конце концов, на Меркурии есть кратер Стравинского! Однако, несмотря на все перемены мест, на которые толкала его жизнь, он известен во всем мире как русский композитор. Есть ли у Вас какие-то контакты с Россией?

Увы, пока нет. К моему стыду, я даже ни разу не была в России, хотя надеюсь исправить это положение уже в этом году. Я знаю, конечно, что музыка Стравинского часто в России исполняется, но и только.

Есть ли проект, который особенно дорог Вашему сердцу?

Есть! Дело в том, что я располагаю значительной, около тысячи предметов, коллекцией документов, имеющих отношение к творчеству Игоря Стравинского: книгами, программками концертов, газетными вырезками… Я думаю, это собрание было бы интересно многим музыковедам и музыкантам вообще, и мне хотелось бы сделать его достоянием общественности, создав особую библиотеку или найдя специализированную библиотеку, которая приняла бы коллекцию и выделила бы ей достойное место. Увы, пока что мои попытки не увенчались успехом.

Мы уверены, что это обязательно произойдет, и заранее просим сообщить нам об этом, чтобы мы поделиться хорошей новостью с нашими читателями!

Более подробную информацию о Фонде Игоря Стравинского Вы сможете найти на его сайте.


PDF версия статьи

 

Добавить комментарий

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь , чтобы отправить комментарий
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.16
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 112.99

Ассоциация

Association

Association Association

Association Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
ПОПУЛЯРНОЕ ЗА НЕДЕЛЮ

В Женеве арестовали виллу Владимира Плахотнюка

Cогласно постановлению Федерального уголовного суда Швейцарии, Швейцарская Конфедерация предоставила Молдове взаимную помощь в рамках проводимого ею расследования.

Всего просмотров: 625

«Вильгельм (Гийом) Телль» – герой на все времена?

В Опере Лозанны впервые поставили шедевр Джоакино Россини, не теряющий, увы, своей актуальности. Этот спектакль – созвездие дебютов, на наш взгляд, очень удачных.

Всего просмотров: 477

Wilhelm/Guillaume Tell – un héros pour tous les temps ?

L'Opéra de Lausanne met en scène, pour la toute première fois, le chef-d'œuvre de Gioachino Rossini – un drame lyrique n’ayant, hélas, rien perdu de son actualité. Qui plus est : les interprètes qu’il y accueille débutent pour la plupart dans leur rôle et sur cette scène. Une réussite, à mon avis.

Всего просмотров: 414
СЕЙЧАС ЧИТАЮТ

Русская грязь и русский секс на женевской сцене

До 9 мая на сцене Большого театра Женевы идет опера Дмитрия Шостаковича «Леди Макбет Мценского уезда». Мы побывали на премьере.

Всего просмотров: 18,766

Швейцарские рестораны с интересной историей

Фото - Наша газета В разных частях Конфедерации существует множество кафе и ресторанов, история которых так же длинна, как и интересна. Приглашаем читателей совершить тур по таким заведениям…

Всего просмотров: 14,924

Хруст судьбы

Сегодня в книжные магазины Швейцарии и Франции поступит книга Елены Чижовой «Повелитель вещей», французский перевод которой подготовило лозаннское издательство Editions Noir sur Blanc.

Всего просмотров: 809
© 2024 Наша Газета - NashaGazeta.ch
Все материалы, размещенные на веб-сайте www.nashagazeta.ch, охраняются в соответствии с законодательством Швейцарии об авторском праве и международными соглашениями. Полное или частичное использование материалов возможно только с разрешения редакции. В случае полного или частичного воспроизведения материалов сайта Nashagazeta.ch, ОБЯЗАТЕЛЬНА АКТИВНАЯ ГИПЕРССЫЛКА на конкретный заимствованный текст. Фотоизображения, размещенные редакцией Nashagazeta.ch, являются ее исключительной собственностью. Полное или частичное воспроизведение фотоизображений без разрешения редакции запрещено. Редакция не несет ответственности за мнения, высказанные читателями в комментариях и блогерами на их личных страницах. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции.
Scroll to Top
Scroll to Top