«Швейцарская» рыба в прибрежных ресторанах | Des poissons «suisses» dans des restaurants des bords des lacs

Поймать хорошего окуня в Лемане бывает непросто – все зависит от сезонных условий (24heures.ch)

Несмотря на заманчивое предложение, около трети ресторанов, в которых побывали с проверкой журналисты телерадиокомпании RTS, подают клиентам рыбу, пойманную за границей.

Справедливости ради стоит отметить, что большинство ресторанов Романдии не уточняют страну происхождения своих окуней (кстати, с мая 2018 года им придется делать это по закону), однако некоторые привлекают клиентов заверениями, что в их тарелках окажется рыба, пойманная исключительно в швейцарских водах.

Журналисты анонимно посетили двадцать ресторанов, расположенных на берегах Лемана и Невшательского озера и анонсирующих в своем меню «рыбу из озера», после чего отправили кусочки филе в Службу защиты потребителей и ветеринарного надзора кантона Во (SCAV). Забор образцов осуществлялся, видимо, со всей осторожностью, наподобие того, как это проделал герой Луи де Фюнеса в фильме «L’aile ou la cuisse» («Крылышко или ножка»).

«Простите, месье, я могу сделать заказ?» - Луи де Фюнес в комедии «Крылышко или ножка» (youtube)

Сотрудники SCAV проанализировали ДНК полученных образцов, что позволило установить их происхождение. В результате в шести случаях из двадцати рыба оказалась привезенной из-за рубежа. Рестораны, дающие неверную информацию своим посетителям, расположены в Версуа, Танне, Нионе, Алламане, Кюйи и Кларане.

Интересно, что окуни из Восточной Европы или Ирландии – не обязательно худшего качества, зато в 2-4 раза дешевле, чем их романдские собратья, которые продаются по цене 50-90 франков за килограмм. Кроме того, отличить на вкус швейцарских окуней от иностранных невозможно, сомнения может развеять только ДНК-тест. То есть, настоящая проблема – не в качестве, а в происхождении (для тех, кто предпочитает местные продукты) и, конечно, в цене. Со своей стороны, Илан Паж, президент Ассоциации профессиональных рыбаков Романдской Швейцарии (ASRPP), считает, что такая практика свидетельствует о неуважении к рыбакам и клиентам.

А что же хозяева шести провинившихся ресторанов, которым были предъявлены результаты тестов? Те развели руками: недоразумения произошли из-за ошибок персонала. А между тем вопрос о происхождении рыбы был им задан три раза: по телефону или интернету за несколько дней до проверки, утром в день посещения по телефону и на месте при совершении заказа.

В конце концов, несколько рестораторов признались, что используют импортную рыбу, когда заканчиваются запасы местной. «Невозможно обеспечить посетителей на 100% окунем из Лемана», - рассказал RTS глава ресторана La Pêcherie, расположенного в Алламане (кантон Во).

По закону неверное информирование клиентов является обманом, напомнил глава лаборатории химического анализа SCAV Кристиан Ришар. Если бы проверку выполнили не журналисты, а власти, то виновные, вероятно, не смогли бы избежать штрафов. Слабая сторона официальных проверок заключается в том, что инспектор обязан сообщить о своем визите заранее, что дает обманщикам возможность легко замести следы.

Впрочем, выход есть. И опять-таки на помощь поспешит великий французский комик. Ресторанный критик Шарль Дюшмен, выпускающий путеводитель по ресторанам Франции (намек на знаменитый Мишленовский справочник), тайно посещает кафе и рестораны в провинции и больших городах. Информация о его посещениях просачивается зачастую заранее – и чтобы сохранить анонимность, Дюшмен переодевается то пожилой дамой, то американским ковбоем, то священником. Все средства для него хороши, лишь бы сохранить лучшие традиции французской кухни.



А в Швейцарии клиенты сами зачастую виновны в том, что рестораторам приходится изворачиваться. Окунь настолько полюбился романдцам, что подчас посетители небрежно бросают меню на стол и уходят, едва услышат, что леманских окуней на кухне нет! Хорошо еще, если не дойдет до оскорблений, рассказал газете 24heures хозяин ресторана La Passade, расположенного в Перруа около Ниона в кантоне Во. В то же время, в Лемане водится немало другой рыбы (например, форель или щука), которой вполне можно заменить окуней в период межсезонья.

Рыбаки относятся к этой ситуации спокойно: сезонная ловля окуня на Лемане начинается в середине лета и продолжается до осени. В остальное время клиентам остается довольствоваться импортной продукцией. «Не стоит забывать, что 90% потребляемых окуней в Швейцарии привозится из-за границы, - отметил Серж Гиду, профессиональный рыбак из Уши. – Мы прилагаем максимум усилий, чтобы поставлять свежую рыбу, а в результате, нас же еще и осыпают бранью. Это кошмар какой-то! Те клиенты, которые не признают ничего кроме филе окуня, нам просто портят жизнь».

Владелец рыбоводного предприятия Borex Poissons Паскаль Кроттэ импортирует рыбу в Швейцарию из-за рубежа. «Мы завозим свежих и замороженных окуней из нескольких стран. Свежий окунь наилучшего качества – из Ирландии. Мы даже не видим разницы в плане качества с нашими окунями из Лемана. Еще поступают к нам окуни (свежие и замороженные) из озер Польши и Эстонии. Также были случаи поставок из Казахстана и России». А вот, что возмущает Паскаля Кроттэ, так это обман со стороны рестораторов: происхождение рыбы практически никогда не афишируется.

Рыба из Лемана... и не только (rts.ch)

Похоже, что объявления, которые гордо красуются на террасах многих шикарных (и не очень) ресторанов Романдской Швейцарии, пора немного подкорректировать. Вместо «perches du lac» (окунь из озера), лучше было бы указать «filet de perches» (филе окуня).
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 97.63
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
Народная партия Швейцарии за запрет на национальном уровне операций по смене пола для лиц моложе 18 лет

На сегодняшний день в Швейцарии ежегодно около 30 молодых людей подвергаются такого рода операциям. Много это или мало? По мнению НПШ – больше, чем достаточно, чтобы вовремя приостановить тенденцию.

Всего просмотров: 1733

Souvenez-vous, il y a un mois je vous parlais de l’exposition d’El Lissitzky actuellement en vue au Musée d’art de l’histoire de Genève (MAH). Vous avez été plus de six mille à lire ce texte, et ce manifeste intérêt me fait chaud au cœur. J’ai donc trouvé opportun et important de vous présenter la personne à qui l'on doit ce « Fonds russe et hongrois d'avant-garde »:  Rainer Michael Mason, conservateur du Cabinet des estampes du MAH de 1979 à 2005.
 

Всего просмотров: 1692
Сейчас читают

Souvenez-vous, il y a un mois je vous parlais de l’exposition d’El Lissitzky actuellement en vue au Musée d’art de l’histoire de Genève (MAH). Vous avez été plus de six mille à lire ce texte, et ce manifeste intérêt me fait chaud au cœur. J’ai donc trouvé opportun et important de vous présenter la personne à qui l'on doit ce « Fonds russe et hongrois d'avant-garde »:  Rainer Michael Mason, conservateur du Cabinet des estampes du MAH de 1979 à 2005.
 

Всего просмотров: 1692
Российские и украинские парламентарии встретятся в Женеве

Всемирная конференция председателей парламентов в исключительном порядке соберет в Женеве делегатов из России и Украины. Украинскую делегацию возглавит председатель парламента Руслан Стефанчук. Со стороны России заявлены председатель Совета Федерации (верхней палаты) Валентина Матвиенко и вице-председатель Государственной Думы Петр Толстой. Швейцария должна временно снять санкции с делегации Кремля.

Всего просмотров: 972