Автор: Людмила Клот, Лозанна, 17.11.2010.
Прекрасный принц – инфантильный эгоист, а Красная Шапочка – невоздержанно сексуальна. Уте Хейдманн, профессор филологии университета Лозанны, расшифровала популярные сказки нашего детства, убедительно рассказав о тех кошмарах из взрослой жизни, которые в них зашифрованы.
|Специальность Уте Хейдманн, профессора Лозаннского университета, называется «сравнительное литературоведение». Она анализирует мифы, сказки, поэтические произведения и романы европейского литературного наследия, прослеживая, как трансформируются их сюжеты согласно целям и морали той или иной эпохи. Недавно Уте Хейдманн, совместно с лингвистом Жаном-Мишелем Адамом, выпустила книгу, посвященную так хорошо известным и любимым с детства сказкам Шарля Перро и Братьев Гримм. Оказалось, если читать их под определенным углом, то в сказках не остается ничего детского, ни тем более популярного…
«Красная Шапочка» - борьба против педофилов
Шарль Перро (1628-1703), известный французский писатель-сказочник, поэт и критик, член Французской академии, посвятил сказку племяннице короля Людовика XIV, а источником вдохновения для него служили латинские тексты Апулея и Виргилия и народные сказки. Кому известно, что в первом издании сказки персонажем Перро была не маленькая девочка, а молодая девушка? Мать и бабушка проявляют по отношению к ней непростительную небрежность, отправляя ее одну в лес, и ни к чему хорошему это, по определению, привести не может. Красный головной убор символизирует кокетство и сексуальность, а в сцене в домике в компании с волком в тексте говорится: «Красная Шапочка разделась и легла на кровать». Рассказчик четко поясняет причины ее поведения: «Бедная малышка не знала, что это опасно – оставаться наедине с Волком и слушать его рассказы».
В эпоху, когда творил сказочник, браки в высшем обществе заключались по расчету, финансовому или политическому, а девушки воспитывались соответствующим образом: чтобы можно было продать товар «подороже». Перро предупреждает, как опасно для юной героини наткнуться на коварного соблазнителя до свадьбы, и при этом он даже обвиняет общество – ее мать – в пособничестве обману. Он заканчивает сказку словами: «Страшный Волк кинулся на Красную Шапочку и сожрал ее». Никаких охотников, спасающих девушку из волчьего живота, в финале сказки не было. Если учесть, что Перро адресовал сказку юной племеннице «короля-солнце» Людовика XIV, чье имя, как и слово Волк (по-французски Loup), начинается с буквы «L», то история выходит и вовсе не детской.
Немецкие лингвисты-сказочники братья Гримм (Якоб, 1785-1863 и Вильгельм, 1786-1859), создавшие свою «Красную Шапочку» век спустя, переработали сказку с французского на немецкий лад. Матери их эпохи, протестантки и сторонницы семейных ценностей, не отправили бы ребенка одного через лес, хотя бы без напутствия, которое дает в новом издании мать Красной Шапочки: «Иди прямо по дороге, иначе ты заблудишься и рассыпешь пирожки». В этом случае виновницей оказывается сама девочка – это она из любопытства нарушает запрет матери, сворачивает с пути и начинает разговаривать с незнакомцем.
Правда, затем в сказке следует сюжетный поворот, который понравился бы феминисткам: Красной Шапочке Гриммов удается убежать от Волка и скрыться в доме своей бабушки, где обе забаррикадируются и обманут злодея, сделав так, чтобы Волк полез через печную трубу и упал в кипящий котел. Для профессора Хейдман это символизирует победу над педофилами.
«Синяя борода» - или никаких секретов в семье
Апулей в своих сказках Психеи создал образ античного духа Портунуса, он умеет проникает сквозь запертые двери и обладает густой синей бородой. Современник Шарля Перро, французский поэт Николя Буало написал сатиру, где высмеивает «современных любопытных женщин», те, по его мнению, считали себя умнее мужчин и «вмешивались в вещи, о которых им и знать-то не положено».
Шарль Перро, напротив, поддерживал молодых жен в их любопытстве и стремлении знать все, что делается в их доме, не давать мужьям иметь секреты и единолично управлять деньгами – ведь в руки мужа переходило и приданое жены, которое тот мог растратить.
В сказке про маньяка-убийцу молодая девушка, чтобы спасти финансовое положение своей семьи, выходит замуж за богатого незнакомца с темным прошлым. Влекомая любопытством, она нарушает запрет мужа и во время его отъезда проникает в запертую комнату, ключи от которых муж никогда ей не дает. Там ее глазам предстает «множество убитых женщин, привязанных к стенам. Всех этих женщин Синяя Борода взял замуж и затем перерезал им горло, одной за другой», - уточняет рассказчик.
Синяя Борода грозится убить и новую жену, но, к счастью, на помощь подоспевают ее братья и расправляются с ним. Унаследованные деньги позволят молодой вдове жить счастливо и делать то, что она захочет. Она может выбрать себе нового мужа, чтобы «забыть плохое время замужества с Синей Бородой», в сказке Перро она также помогает своим родственникам.
Фигура же Синей Бороды – явный портрет серийного убийцы, которого можно встретить в любое время и в любом обществе.
«Спящая Красавица» - не терять сто лет во сне, чтобы потом выйти замуж за незнакомца
Здесь исследовательница рассматривает не родную нам сказку Пушкина, где красавицу будит царевич Елисей, но немного другой сюжет. У Шарля Перро прекрасный принц, разбудив заколдованную злой волшебницей принцессу, женится на ней. А после возвращается с ней в свое королевство, не предупредив, что там царит его мать – женщина-монстр, вышедшая в свое время замуж за короля из-за его богатства. Вскоре принц легкомысленно и совершенно по-мужски уходит на войну, оставляет молоденькую жену и их двоих детей на попечение своей матери. Злая королева собирается их съесть, Спящая Красавица с детьми спасается благодаря помощи шеф-повара, и принц возвращается как раз в момент кульминации событий. Злая королева бросается в котел с кипящей водой, который она уже приготовила, чтобы варить своих жертв.
Мораль сказки по Уте Хейдманн: «Опасно выходить замуж за первого встречного, не зная его семьи. Возможно, его мать – чудовище, которое станет вашей свекровью. Кроме того, Перро намекает девушкам, что глупо проспать 100 лет, а лучше посвятить их поиску достойного мужа, а затем хорошенько осведомиться на его счет и понять, не окажется ли он инфантильным оппортунистом, который оставит жену при первой возможности».
Зато братья Гримм в своей сказке устраивают так, что король, королева и весь двор засыпают вместе с заколованной красавицей. Пробуждение великолепно: в распоряжении принцессы оказываются папа, мама, любимый песик, все слуги, а кроме того – и муж, буквально упавший с неба.
Политизация швейцарских университетов продолжается
Пока одни вузы страны предъявляют уголовные обвинения после пропалестинских акций, проведенных их студентами в мае прошлого года, другие продолжают им подвергаться.Результаты референдума 24 ноября
Швейцарские граждане высказали свое мнение по вопросам изменения закона об аренде жилья, финансирования медицинских услуг и расширения автомагистралей.LVMH, Hermès, Sandoz
Будущее часового подразделения Sandoz держит в напряжении всю часовую индустрию на протяжении уже нескольких месяцев. По последней информации, группа LVMH не намерена участвовать в этой гонке.Швейцарские рестораны с интересной историей
В разных частях Конфедерации существует множество кафе и ресторанов, история которых так же длинна, как и интересна. Приглашаем читателей совершить тур по таким заведениям…Роль ТНК в жизни Швейцарии
Avenir Suisse опубликовала результаты независимого исследования, посвященного влиянию транснациональных компаний на экономический, социальный и политический климат в Конфедерации.Русская грязь и русский секс на женевской сцене
До 9 мая на сцене Большого театра Женевы идет опера Дмитрия Шостаковича «Леди Макбет Мценского уезда». Мы побывали на премьере.
Добавить комментарий