Новый «Мистер Швейцария» - теперь «деревянный» | Election de "Mister Suisse"

Перед жюри стоял непростой выбор (© www.misterschweiz.ch)

Род занятий этого юноши с обаятельной улыбкой и стал уже причиной многочисленных шуток. Он так крепок, словно сделан из дерева, - намекают светские хроникеры. «Да это просто молоток!» - воскликнул столярных дел мастер в микрофон ведущего сразу после объявления результатов конкурса. Кроме профессии, про Андре известно, что он уже целых три недели влюблен в прекрасную блондинку Сару, носит обувь 48 (!) размера и предпочитает традиционный швейцарский салат из сыра и сарделек заграничному гамбургеру.

А в самом деле, интересно, чем занимаются Мистеры в профессиональном плане. За последние годы среди них имелись:

2003: сотрудник дома престарелых албанского происхождения Роберт Исмаилович.
2004: продавец спортивного оборудования Свен Мелиг.
2005: фермер Ренцо Блюменталь, самый успешный из всех Мистеров, участник многочисленных рекламных кампаний, буквально сделавший образ швейцарского парня из деревни символом патриотизма и сельского хозяйства.
2006: самый загадочный Мистер, актер и манекенщик испанского происхождения Мигуель Сан Хуан, на тот момент - студент факультета экономики университета Фрибурга.
2007: еще один студент, 32-летний Тим Виландт, взявшийся доказать, что главное в мужчине не физическая красота, а внутренний мир, поэтому что он и в таком не самом юном возрасте может составить конкуренцию 20-летним. Насчет внутреннего мира судить трудно, но диплом свой Виландт так и не получил, а недавно высказал намерение поработать диджеем... Похоже, желание играть на молодежном поле не оставляет его и поныне. 
И наконец, 2008: Стефан Вайлер - аптекарь, после победы переквалифицировавшийся в фотомодели.

Каким критериям должен соответствовать молодой человек, чтобы получить титул «Мистер Швейцария»? Четко их сформулировать трудно, но, кроме приятной на глаз мускулатуры и привлекательных черт лица, особенно ценятся патриотичность, любовь ко всему швейцарскому, уважительное отношение к родителям, обаяние и красивые выразительные глаза. Например, нового победителя, Андре Райтебуха, мама в детстве звала олененком - за его особенно трогательный взгляд. 

Держа руку на пульсе гламурных новостей, «Наша Газета» вскоре намерена побывать на конкурсе «Мисс романдская Швейцария», который пройдет 9 мая в кантоне Вале. Следите за  публикациями.

Статьи по теме:

"Мисс Швейцарии" 18 лет и она наполовину американка

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Самое читаемое

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.