Новый год по-швейцарски

Если вы впервые отмечаете Новый год в Швейцарии, то вам многое покажется странным: нет ни ёлки, ни Деда Мороза, ни Снегурочки, ни, главное, подарков! На самом  деле всё это есть, просто по-другому.

В Швейцарии Новый год, то есть 31 декабря, не так важен. Здесь главный праздник - Рождество, которое мы отмечаем 24 и 25 декабря причем все - и верующие, и неверующие. Рождество немного утратило своё религиозное значение, главное в этом празднике - повод собраться всей семьей и вместе провести время. В каждом доме существуют свои традиции, но есть некоторые общие правила, о которых я и хочу рассказать.

Во-первых, у нас тоже есть ёлка, только называют ее Рождественской, а не Новогодней. Обычно ее ставят на самом видном месте в доме и украшают  гирляндами и конфетами. Существует традиция, по которой дети должны перед елкой рождественские песни, чтобы  «заслужить» подарки. Чаще всего дети этого терпеть не могут и не особенно стараются, потому что знают, что подарки получат все равно!

Есть у нас и Дед Мороз по имени Père Noël.  По традиции, на Рождество он должен разъезжать по улицам на санях с большой корзиной и раздавать подарки детям, которые, по его сведениями, хорошо вели себя в течение всего года. Увы, на женевских улицах вы его не встретите...

Вечером 24 декабря вся семья собирается у кого-то из ее членов, чтобы вкусно покушать (обычно огромную индейку), выпить хорошего вина и просто повеселиться. В полночь верующие идут в церковь, чтобы поучаствовать в самой важной и самой продолжительной мессе года. А атеисты остаются дома праздновать до утра.

Новый же год мы обычно встречаем уже не с семьей, а с друзьями.  Только дети, обычно до 15 лет, празднуют с родителями. Но малыши не жалуются: подарков им уже не полагается, зато можно допоздна не ложиться спать и даже попробовать шампанское.

В Швейцарии нет общепринятых традиций проведения новогодней ночи - в каждом регионе они свои. Расскажу, как это обычно делаю я и мои друзья.

Собираемся мы у кого-то из друзей. «Официальное» празднование начинается в восемь часов вечера, когда по телевидению выступает новый президент страны, которым, как вы знаете, становится по очереди один из членов федерального совета.

Прослушав обращение президента, переходим к главному - застолью. Во время пиршества (а многим молодым важнее даже выпить, чем поесть) мы обычно делимся впечатлениями о прошедшем годе, о том, что нам понравилось и что нет, что вспоминаем с удовольствием и о чем жалеем. Потом беремся за будущее: каждый рассказывает о своих планах и «хороших намерениях». Обычно это самый веселый момент: выпито уже порядочно и услышать можно самые неожиданные вещи!

Потом мы ждём наступления полночи и все вместе считаем удары колокола, после чего все начинают целоваться и желать друг другу счастливого нового года. Открываются бутылки шампанского, с улицы доносятся взрывы фейерверков, все радуются и веселье продолжается до утра, благо 1 января - всеобщий выходной.

То, как мы справляем Новый год, зависит еще и от того, где мы это делаем.

Многие швейцарцы любят отмечать новый год в горах, особенно те, у кого есть шале. В этом случае они до двенадцати пируют дома, а потом собираются на самой больщой местной площади и продолжают гулянье на улице. Они громко поют,  много пьют,  танцуют на снегу, а иногда катаются на лыжах или на санках с бутылками шампанского или стаканами горячего вина. И всё это - под прекрасным ночным горным небом, озаренным  фейерверками.

В крупных городах отмечают немножко иначе: либо дома с друзьями, либо - организованно, в ресторане или клубе. Но и в городе можно встретить  новый год на улице: например, в Женеве, в Старом городе в новогоднюю ночь будет происходить много интересного! Всю информацию на французском и английском языках можно найти на сайте  www.geneve31decembre.ch.

Все больше швейцарцев предпочитает праздновать Новый год за границей, желательно в теплых краях. А среди молодежи теперь модно 31 декабря купить билет куда-нибудь в Париж, Рим, Прагу или Амстердам, встретить там Новый год, а 1 января первым самолетом вернуться в Швейцарию.

Однако не все могут позволить себе так шиковать. Многие студенты в новогоднюю ночь не развлекаются, а работают в ресторанах или в клубах за повышенную плату.

Есть, наконец, люди, готовые провести праздничную ночь в заботах о ближних, организуя скромные, но уютные праздники для бедных или одиноких, которых не на что или не с кем праздновать. Обычно такие вечеринки устраиваются в так называемых «ресторанах сердца» - "les restos du coeur".

Так что способов стретить Новый год множество, главное, чтобы всем было весело.

С Новым годом!

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.22
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 98.9
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

L’extraordinaire incident évoqué dans le titre de cette nouvelle chronique constitue l'une des intrigues de Radio Nuit, un roman dû à l'écrivain ukrainien Yuri Andrukhovych traduit en français par Irina Dmytrychyn et publié aux Éditions Noir sur Blanc, Lausanne. Le livre sort aujourd'hui en librairie en Suisse, en France, en Belgique et au Canada.

Всего просмотров: 1455
Какой будет Швейцария через 30 лет?

Десять с половиной миллионов жителей, рост миграции, быстрое старение населения – федеральная служба статистики опубликовала свой прогноз демографических тенденций до 2055 года.

Всего просмотров: 2195
«Предпоследний диктатор Европы умер на пути в Санкт-Мориц»

Это чрезвычайное происшествие – одна из сюжетных линий романа украинского писателя Юрия Андруховича «Радио Ночь», опубликованного во французском переводе Ирины Дмитришин лозаннским издательством Éditions Noir sur Blanc. Сегодня роман поступит в книжные магазины Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Всего просмотров: 1960
Сейчас читают
Владимир Набоков: семейные ценности

По традиции нашей редакции 22 апреля, в день рождения Владимира Набокова, мы публикуем эксклюзивный материал, связанный с писателем, чьи слова «Все, что есть у меня, - мой язык» служат нам девизом.

Всего просмотров: 539