Нововведения для швейцарских автомобилистов - трезвость за рулем и включенные фары | Des phares allumés et la sobriété à partir du 1 janvier

©Keystone

Сразу после наступления нового года швейцарских автомобилистов ждут новые правила, которые входят в программу Via sicura, одобренную парламентом еще в 2012 году. Первый пакет нововведений вступил в силу в прошлом году, а второй будет внедряться поэтапно – 1 января и 1 июля 2014 года, затем 1 января 2015 года. На прошлой неделе правительство одобрило вступление в силу второй части программы Via sicura.

Что изменится в жизни швейцарских автомобилистов с боем курантов? Во-первых, отныне они, как и россияне, должны будут ездить днем с включенными фарами. Это нововведение касается легковых и грузовых машин, автобусов и мотоциклов. Исключение сделано для велосипедов (в том числе электрических), мопедов и автомобилей старше 1970 года выпуска. Остальным нарушение новых правил обойдется в 40 франков.

Наши постоянные читатели, конечно, помнят, что чуть больше месяца назад в Цюрихе состоялась акция Drink&Drive, участникам которой предлагалось попробовать свои силы в вождении автомобиля, выпив бокал-другой вина или несколько бутылок пива. По итогам мероприятия организация RoadCross Suisse сняла видеоклип, героями которого стали участники вечеринки Drink&Drive. «Фильм показывает эмоции, которые испытывают водители, по вине которых произошла  авария, и прекрасно обходится без настоящих актеров. Достоверность происходящего придает убедительности нашему посланию», – заявили организаторы мероприятия. (Видео вы сможете увидеть в конце этой статьи).

Действительно, опыт вождения в нетрезвом виде на многих подростков произвел впечатление. «Теперь – нулевая толерантность алкоголю», – обещают участники эксперимента. А начиная с 1 января, даже тем, кто не побывал на вечеринке в Цюрихе, предстоит делать выбор – пить или водить машину. Содержание алкоголя в крови более 0,10 промилле больше не считается допустимым для профессиональных водителей, новичков (владельцев водительских прав, выдающихся на испытательный срок), учеников и инструкторов по вождению и тех, кто сопровождает учеников в процессе обучения.

Еще одно нововведение, вступающее в силу 1 января 2014 года: если неизвестно, кто совершил правонарушение, ответственность ложится на владельца автомобиля – платить штрафы придется ему. Кроме того, желающие сменить компанию, в которой застрахована их гражданская ответственность, смогут попросить у своего бывшего страховщика документ, подтверждающий отсутствие или наличие и характер несчастных случаев, произошедших по вине застрахованного.

Нововведение второй части программы Via sicura, вступающее в силу 1 июля 2014 года, также направлено на борьбу с пьянством за рулем. Водители, чей уровень алгоколя в крови равен или превышает 1,6 промилле, должны будут проходить тест на пригодность к вождению автомобиля. Причем оценка специалистов обязательна даже для тех, кто совершил правонарушение впервые.

Еще одно ужесточение правил ждет автомобилистов 1 января 2015 года. Начиная с этой даты, страховщики гражданской ответственности будут обязаны предъвлять претензии водителям, причинившим ущерб в состоянии алкогольного опьянения, потерявшим способность вести автомобиль или совершившим грубую ошибку при управлении транспортным средством.

По данным информагентства ATS, скоро последуют и другие меры, призванные поддерживать порядок на дорогах, – ограничение срока действия водительских прав для пожилых водителей, обязательные курсы для автолюбителей, совершивших правонарушение, использование регистраторов и алкотестеров, которые не дадут сесть за руль пьяным водителям. 

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Самое читаемое

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.