воскресенье, 6 октября 2024 года   

Водка с икрой vs. часов с шоколадом |

Автор: , Берн, .

Фото - Наша газета

Борис Симонов и Ролан Гроссенбахер на церемонии подписания соглашения ©DFJP

Не так давно мы разъясняли читателям значение различных аббревиатур, которые можно увидеть на различных швейцарских и прочих продуктах, Пармской ветчины до Перигорской клубники: AOC, AOP и IGP. Напомним, что одним из первых, еще в 1925 году, получил сертификат Appellation d’Origine Сontrôlée, контролирующий и защищающий происхождение продукта, знаменитый французский сыр рокфор, не имевший ничего общего с одноименным продуктом, продававшимся в советских продуктовых магазинах.

В 1992 году все национальные и региональные продукты AOC (Appellation d’Origine Contrôlée), или наименования, контролируемые по происхождению, стран-членов Европейского Сообщества были подвергнуты общеевропейской инвентаризации и рассортированы по двум дополнительным полочкам – «защищенные по происхождению» и «по месту происхождения».

Так возникли AOP, Appellation d’Origine Protégée, и IGP, Indication Géographique Protégée, европейские аналоги национальных AOC. Говоря обычным языком, сертификат AOP подтверждает, что продукт полностью изготовлен в «регионе происхождения», а для сертификата IGP достаточно, чтобы как минимум один этап производства проходил в указанном регионе. Но и то, и другое наименование гарантирует качество и защищает продукт от подделок в границах Евросоюза. Не всегда решения принимаются легко: за признание сыра Фета только ее Греции, например, пришлось бороться много лет.

Активно присоединилась к этому процессу и Швейцария, справедливо рассчитав, что, как говорится в коммюнике Швейцарского департамента юстиции и полиции, «индикатор происхождения является важным средством маркетинга … качественных швейцарских продуктов при продаже на экспорт». Участвуя в переговорах в рамках специализированных организаций – Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) и Всемирной торговой организации (ВТО), Швейцария параллельно заключает двусторонние соглашения со странами, озабоченными этой же проблемой.

Дошла очередь и до России. Как сообщил Швейцарский департамент юстиции и полиции, ведающий подобными вопросами, на прошлой неделе Борис Симонов, директор российской Федеральной службы по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам (Роспатент), и его коллега Ролан Гроссенбахер, директор швейцарского Федерального института интеллектуальной собственности, подписали в Берне соответствующее соглашение.

В коммюнике подчеркивается, что уровень защиты географического происхождения продуктов, предусмотренный в этом соглашении, значительно превышает базовые международные нормы. Для Швейцарии он охватывает, помимо названия страны, названия кантонов и регионов, а также гербы и швейцарский крест. Со стороны России защите подлежат наименования "Российская Федерация" и "Россия", а также многие географические названия.

В приложении к соглашению обе стороны указали перечни основных географических названий и устоявшихся наименований. В швейцарском списке, фигурируют, например, сыры – Emmental, Gruyère, Etivaz, Sbrinz, вяленое мясо Граубюндена, базельские бисквиты Läckerli и вишни кантона Цуг, используемые для приготовления знаменитой местной крепкой настойки (kirsch), а также швейцарские часы и шоколад. С российской стороны представлены, в частности, Русская водка, Можайское молоко, Тульские пряники, Русская икра и Сибирские пельмени.

До вступления в силу соглашение должно быть еще ратифицировано парламентами двух стран, но никаких затруднений эксперты не ожидают.

С полным текстом соглашения на французском и русском языках можно ознакомиться на сайте Департамента.

PDF версия статьи

 

Добавить комментарий

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь , чтобы отправить комментарий

Ассоциация

Association

Association Association

Association Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
ПОПУЛЯРНОЕ ЗА НЕДЕЛЮ

Анн Нива: «Я буду ждать выхода из тупика»

Известная французская журналистка представила в Женеве свою книгу «Ненависть и отрицание», посвященную войне в Украине.

Всего просмотров: 661

«Дар»

Так называется литературная премия, конкурс на участие открывается завтра. Идея ее создания принадлежит писателю Михаилу Шишкину, а редакция Нашей Газеты гордится приглашением войти в список ее учредителей.

Всего просмотров: 549

Как в Базеле поощряют натурализацию?

Телеканал SRF обратил внимание на то, что в Базеле-городском, в отличие от других кантонов, растет число заявлений на получение швейцарского паспорта. Почему?

Всего просмотров: 524
СЕЙЧАС ЧИТАЮТ

Швейцарские рестораны с интересной историей

Фото - Наша газета В разных частях Конфедерации существует множество кафе и ресторанов, история которых так же длинна, как и интересна. Приглашаем читателей совершить тур по таким заведениям…

Всего просмотров: 14,754

Русская грязь и русский секс на женевской сцене

До 9 мая на сцене Большого театра Женевы идет опера Дмитрия Шостаковича «Леди Макбет Мценского уезда». Мы побывали на премьере.

Всего просмотров: 18,467

Хруст судьбы

Сегодня в книжные магазины Швейцарии и Франции поступит книга Елены Чижовой «Повелитель вещей», французский перевод которой подготовило лозаннское издательство Editions Noir sur Blanc.

Всего просмотров: 746
© 2024 Наша Газета - NashaGazeta.ch
Все материалы, размещенные на веб-сайте www.nashagazeta.ch, охраняются в соответствии с законодательством Швейцарии об авторском праве и международными соглашениями. Полное или частичное использование материалов возможно только с разрешения редакции. В случае полного или частичного воспроизведения материалов сайта Nashagazeta.ch, ОБЯЗАТЕЛЬНА АКТИВНАЯ ГИПЕРССЫЛКА на конкретный заимствованный текст. Фотоизображения, размещенные редакцией Nashagazeta.ch, являются ее исключительной собственностью. Полное или частичное воспроизведение фотоизображений без разрешения редакции запрещено. Редакция не несет ответственности за мнения, высказанные читателями в комментариях и блогерами на их личных страницах. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции.
Scroll to Top
Scroll to Top