Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
Джонатан Нотт и "дети"
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
Jonathan Nott et les "enfants"
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
Jonathan Nott and the "children"

Таможня вскрыла японский чемоданчик с миллиардами | Des milliards saisis par la douane

134 миллиарда долларов - сумма, равная годовому внутреннему валовому продукту Алжира. Она в десять раз больше ВВП Колумбии и в несколько раз превышает состояние самого богатого человека планеты, Билла Гейтса.

Именно эта сумма чуть было не «проплыла» мимо пограничников в небольшом городке Кьяссо между Италией и Швейцарией. Двое приезжих из Японии пытались провезти ее по железной дороге с итальянской стороны на швейцарскую. Во время таможенной проверки в поезде в Кьяссо они заявили, что декларировать им нечего. Таможенники были недоверчивы и вскрыли багаж: во втором дне небольшого чемодана лежали облигации Федерального резервного банка США на огромную сумму, а также оригиналы банковских документов.

Сейчас итальянская Guardia di Finanza - финансовая полиция, занимается расследованием дела. Бумаги, предположительно, фальшивые. Но в случае, если они окажутся настоящими, по закону о нелегальном перемещении капитала штраф в пользу государства, задержавшего аферистов, может достигать 40% суммы, превышающей 10 000 евро, максимально допустимых к провозу через границу. Это значит, что Италии может достаться 38 миллиардов евро, что, как говорилось в нашей старой рекламе финансовой пирамиды, «неплохая прибавка к пенсии». Для каких целей предназначались эти деньги, должны ли они были остаться в Швейцарии или проследовать в другую страну - покажет следствие. 

На фото: а этот иероглиф, согласно системе феншуй, обозначает деньги и богатство! 

Статьи по теме:

В Лугано арестовали цыганку

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 97.76
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Теннисист Станислас Вавринка бросил жену и дочь
Швейцарская общественность в недоумении: сам 25-летний спортсмен объясняет свое решение тем, что хочет сконцентроваться на спортивной карьере, для продолжения которой ему осталось максимум пять лет…
Грин, переводчик с неизвестного

Накануне летних каникул лозаннское издательство Noir sur Blanc выпустило, в рамках проекта «Библиотека Димитрия», обновленный перевод рассказа Александра Грина «Крысолов». Это дает нам повод познакомить читателей с эссе Дмитрия Быкова, посвященного прекрасному малоизвестному писателю. Написанный девять лет назад текст нисколько не потерял актуальности.