Авиакомпания SWISS хочет летать из Женевы в Москву дважды в день

Как рассказал Нашей Газете Жан-Клод Донзель, пресс-секретарь авиакомпании SWISS, для того, чтобы начать обслуживание той или иной международной линии, необходимо провести переговоры на двух уровнях - сначала между авиационными ведомствами двух стран, а затем - между авиакомпаниями, чтобы как можно более разумно «поделить» пассажиропоток между ними. Он не стал уточнять, на какой стадии находятся данные переговоры.

В швейцарском федеральном управлении по авиации, подтвердив факт переговоров,  нам отказались раскрыть подробности российско-швейцарского межправительственного соглашения по гражданской авиации, на основе которого может быть принято решение об увеличении частоты полетов.

В настоящее время московский рейс SWISS вылетает из Женевы рано утром, а возвращается - поздно вечером. Это очень удобно для полетов в Россию из Швейцарии, но не наоборот. Таким образом, можно предположить, что новый рейс будет запланирован так, чтобы он вылетал из Женевы вечером, а из Москвы - рано утром, для удобства московских бизнесменов, туристов и немногочисленных транзитных пассажиров.

Обычно международные рейсы, обслуживаемые компаниями двух стран, выполняются на паритетной основе. Однако SWISS уже сейчас осуществляет больше рейсов в Россию, чем Аэрофлот - в Швейцарию. В марте к ним добавится еще один регулярный рейс Цюрих-Санкт-Петербург, и преимущество SWISS станет еще более значительным.

Экспансия SWISS на российском рынке не может не беспокоить Аэрофлот, который, вероятно, при желании может заблокировать запуск второго московского рейса SWISS из Женевы. Однако в женевском офисе Аэрофлота нам отказались прокомментировать ситуацию.

Как мы уже писали, помимо Аэрофлота в Швейцарию хотели бы летать российские авиакомпании «Трансаэро» (в Базель) и «Сибирь» (в Женеву).

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Самое читаемое

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.